| Server IP : 104.21.28.229 / Your IP : 216.73.216.216 Web Server : Apache/2 System : Linux hosting8537.lvs 5.4.0-216-generic #236-Ubuntu SMP Fri Apr 11 19:53:21 UTC 2025 x86_64 User : mienphi ( 1014) PHP Version : 8.2.14 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : OFF | Perl : OFF | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/mienphi/domains/mienphi.org/public_html/wp-content/plugins/h5p/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: H5P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/h5p-wordpress-" "plugin-master\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-02 16:26:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:48+0100\n" "Last-Translator: yonetici <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;" "esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;" "t\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: Desktop/h5p-wordpress-plugin-master\n" #: admin/class-h5p-content-admin.php:185 admin/class-h5p-content-admin.php:697 #: admin/class-h5p-library-admin.php:215 admin/class-h5p-privacy-policy.php:431 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: admin/class-h5p-content-admin.php:189 admin/class-h5p-content-admin.php:701 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:471 msgid "Content type" msgstr "İçerik türü" #: admin/class-h5p-content-admin.php:194 admin/class-h5p-content-admin.php:706 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: admin/class-h5p-content-admin.php:199 admin/class-h5p-content-admin.php:711 #: admin/views/new-content.php:98 admin/views/show-content.php:39 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: admin/class-h5p-content-admin.php:204 admin/class-h5p-content-admin.php:716 msgid "Last modified" msgstr "En son değiştirme" #: admin/class-h5p-content-admin.php:208 admin/class-h5p-privacy-policy.php:373 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:427 msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/class-h5p-content-admin.php:227 admin/class-h5p-content-admin.php:724 #: admin/views/select-content.php:31 msgid "No H5P content available. You must upload or create new content." msgstr "H5P içeriği yok. Yeni içerik yükleyin ya da oluşturun." #: admin/class-h5p-content-admin.php:238 msgid "You are not allowed to view this content." msgstr "" #: admin/class-h5p-content-admin.php:278 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: admin/class-h5p-content-admin.php:282 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1042 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:264 msgid "Score" msgstr "Puan" #: admin/class-h5p-content-admin.php:286 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1046 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:268 msgid "Maximum Score" msgstr "En yüksek puan" #: admin/class-h5p-content-admin.php:290 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1050 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:272 msgid "Opened" msgstr "Açıldı" #: admin/class-h5p-content-admin.php:294 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1054 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:276 msgid "Finished" msgstr "Bitirildi" #: admin/class-h5p-content-admin.php:297 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1057 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:280 msgid "Time spent" msgstr "Harcanan zaman" #: admin/class-h5p-content-admin.php:300 msgid "There are no logged results for this content." msgstr "Bu içerik için giriş yapmış kullanıcı yok." #: admin/class-h5p-content-admin.php:317 admin/class-h5p-library-admin.php:147 msgid "Unknown task." msgstr "Tanınmayan görev." #: admin/class-h5p-content-admin.php:352 msgid "You are not allowed to edit this content." msgstr "Bu içeriği düzenleme yetkiniz yok." #: admin/class-h5p-content-admin.php:374 msgid "Invalid confirmation code, not deleting." msgstr "Onay kodu geçersiz olduğu için silinmiyor." #: admin/class-h5p-content-admin.php:564 msgid "Invalid library." msgstr "Geçersiz kitaplık." #: admin/class-h5p-content-admin.php:569 msgid "Something unexpected happened. We were unable to save this content." msgstr "" #: admin/class-h5p-content-admin.php:576 msgid "No such library." msgstr "Böyle bir kitaplık yok." #: admin/class-h5p-content-admin.php:587 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parametreler geçersiz." #: admin/class-h5p-content-admin.php:597 admin/class-h5p-content-admin.php:656 msgid "Missing %s." msgstr "%s eksik." #: admin/class-h5p-content-admin.php:602 msgid "Title is too long. Must be 256 letters or shorter." msgstr "Başlık çok uzun. En fazla 256 karakter olabilir." #: admin/class-h5p-content-admin.php:674 msgid "Insert interactive content" msgstr "Etkileşimsel içerik kat" #: admin/class-h5p-content-admin.php:676 msgid "Add H5P" msgstr "H5P ekle" #: admin/class-h5p-content-admin.php:849 msgid "%s ago" msgstr "%s önce" #: admin/class-h5p-content-admin.php:907 msgid "Insert" msgstr "Kat" #: admin/class-h5p-content-admin.php:939 admin/class-h5p-privacy-policy.php:288 #: admin/views/new-content.php:21 admin/views/show-content.php:17 msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" #: admin/class-h5p-content-admin.php:948 admin/views/content-results.php:18 #: admin/views/new-content.php:18 admin/views/show-content.php:20 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: admin/class-h5p-content-admin.php:1044 msgid "Are you sure you wish to delete this content?" msgstr "Bu içeriği silmek istediğinize emin misiniz?" #: admin/class-h5p-library-admin.php:62 admin/views/new-content.php:57 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: admin/class-h5p-library-admin.php:65 msgid "Content Upgrade" msgstr "İçerik Güncelleme" #: admin/class-h5p-library-admin.php:102 msgid "Cannot find library with id: %d." msgstr "%d kimliğiyle kitaplık bulunamadı." #: admin/class-h5p-library-admin.php:167 admin/class-h5p-library-admin.php:379 msgid "N/A" msgstr "Erişilebilir değil" #: admin/class-h5p-library-admin.php:168 msgid "View library details" msgstr "Kitaplık ayrıntılarına bak" #: admin/class-h5p-library-admin.php:169 msgid "Delete library" msgstr "Kitaplığı sil" #: admin/class-h5p-library-admin.php:170 msgid "Upgrade library content" msgstr "Kitaplık içeriğini güncelle" #: admin/class-h5p-library-admin.php:216 msgid "Restricted" msgstr "Kısıtlı" #: admin/class-h5p-library-admin.php:218 admin/class-h5p-privacy-policy.php:479 msgid "Contents" msgstr "İçerik" #: admin/class-h5p-library-admin.php:222 msgid "Contents using it" msgstr "Kullanan içerik" #: admin/class-h5p-library-admin.php:226 msgid "Libraries using it" msgstr "Kullanan kitaplıklar" #: admin/class-h5p-library-admin.php:229 admin/views/new-content.php:47 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #: admin/class-h5p-library-admin.php:308 msgid "" "This Library is used by content or other libraries and can therefore not be " "deleted." msgstr "" "Bu kitaplık içerik ya da başka kitaplıklar tarafından kullanıldığı için " "silinemez." #: admin/class-h5p-library-admin.php:344 msgid "No content is using this library" msgstr "Bu kitaplığı kullanan içerik yok" #: admin/class-h5p-library-admin.php:345 msgid "Content using this library" msgstr "Bu kitaplığı kullanan içerik" #: admin/class-h5p-library-admin.php:346 msgid "Elements per page" msgstr "Sayfa başına unsur" #: admin/class-h5p-library-admin.php:347 msgid "Filter content" msgstr "İçeriği filtrele" #: admin/class-h5p-library-admin.php:348 msgid "Page $x of $y" msgstr "Sayfa $x / $y" #: admin/class-h5p-library-admin.php:376 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #: admin/class-h5p-library-admin.php:377 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" #: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378 #: admin/views/settings.php:131 msgid "No" msgstr "Hayır" #: admin/class-h5p-library-admin.php:378 msgid "Content library" msgstr "İçerik kitaplığı" #: admin/class-h5p-library-admin.php:379 msgid "Used by" msgstr "Kullanan" #: admin/class-h5p-library-admin.php:379 admin/class-h5p-library-admin.php:430 msgid "1 content" msgid_plural "%d contents" msgstr[0] "1 içerik" msgstr[1] "%d içerik" #: admin/class-h5p-library-admin.php:419 msgid "There are no available upgrades for this library." msgstr "Bu kitaplık için yükseltme yok." #: admin/class-h5p-library-admin.php:426 msgid "There's no content instances to upgrade." msgstr "Yükseltilecek içerik yok." #: admin/class-h5p-library-admin.php:437 msgid "You are about to upgrade %s. Please select upgrade version." msgstr "%s yükseltmesi yapılacak. Yükseltme Sürümünü seçin." #: admin/class-h5p-library-admin.php:438 msgid "Upgrading to %ver..." msgstr "%ver yükseltmesi yapılıyor ..." #: admin/class-h5p-library-admin.php:439 msgid "An error occurred while processing parameters:" msgstr "Parametreler işlenirken bir sorun oluştu:" #: admin/class-h5p-library-admin.php:440 msgid "Could not load data for library %lib." msgstr "%lib kitaplığından veriler yüklenemedi." #: admin/class-h5p-library-admin.php:441 msgid "Could not upgrade content %id:" msgstr "%id içeriği yükseltilemedi:" #: admin/class-h5p-library-admin.php:442 msgid "Could not load upgrades script for %lib." msgstr "%lib için yükseltme yazılımı yüklenemedi." #: admin/class-h5p-library-admin.php:443 msgid "Parameters are broken." msgstr "Parametreler bozuk." #: admin/class-h5p-library-admin.php:444 msgid "Missing required library %lib." msgstr "" #: admin/class-h5p-library-admin.php:445 msgid "" "Parameters contain %used while only %supported or earlier are supported." msgstr "" #: admin/class-h5p-library-admin.php:446 msgid "Parameters contain %used which is not supported." msgstr "" #: admin/class-h5p-library-admin.php:447 msgid "You have successfully upgraded %s." msgstr "%s yükseltmesi başarıyla tamamlandı." #: admin/class-h5p-library-admin.php:447 msgid "Return" msgstr "Geri dön" #: admin/class-h5p-library-admin.php:457 msgid "Upgrade" msgstr "Yükselt" #: admin/class-h5p-library-admin.php:532 msgid "" "Not all content has gotten their cache rebuilt. This is required to be able " "to delete libraries, and to display how many contents that uses the library." msgstr "" "İçeriğin tamamı için önbellek yeniden oluşturulmadı. Bu işlem kitaplıkları " "silmek ve kitaplığı kullanan kaç içerik olduğunu görmek için gerekli." #: admin/class-h5p-library-admin.php:533 msgid "1 content need to get its cache rebuilt." msgid_plural "%d contents needs to get their cache rebuilt." msgstr[0] "1 içeriğin önbelleğinin yeniden oluşturulması gerekiyor." msgstr[1] "%d içeriğin önbelleğinin yeniden oluşturulması gerekiyor." #: admin/class-h5p-library-admin.php:534 msgid "Rebuild cache" msgstr "Önbelleği yeniden oluştur" #: admin/class-h5p-library-admin.php:546 msgid "Error, invalid security token!" msgstr "Hata; güvenlik bilgisi yanlış!" #: admin/class-h5p-library-admin.php:552 admin/class-h5p-library-admin.php:671 msgid "Error, missing library!" msgstr "Hata; eksik kitaplık!" #: admin/class-h5p-library-admin.php:564 admin/class-h5p-library-admin.php:677 msgid "Error, invalid library!" msgstr "Hata; geçersiz kitaplık!" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:255 msgid "Content unavailable." msgstr "İçerik mevcut değil." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:305 msgid "Thank you for choosing H5P." msgstr "H5P yazılımını seçtiğiniz için teşekkür ederiz." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:307 msgid "" "You are ready to <a href=\"%s\">start creating</a> interactive content. " "Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> " "page for inspiration." msgstr "" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:311 msgid "Thank you for staying up to date with H5P." msgstr "H5P yazılımıyla iletişimi sürdürdüğünüz için teşekkürler." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:319 msgid "" "You should <strong>upgrade your H5P content types!</strong> The old content " "types still work, but the authoring tool's look and feel is greatly improved " "with the new content types. Here's some more info about <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">upgrading the content types</a>." msgstr "" "<strong>H5P içerik türlerini güncellemelisiniz!</strong> Eski içerik türü " "işlemeyi sürdürür ama içerik oluşturma gereci yeni türlerde çok daha " "gelişmiş olur. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">İçerik türlerini güncelleme</" "a> konusunda daha fazla bilgi." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:325 msgid "" "H5P now fetches content types directly from the H5P Hub. In order to do " "this, the H5P plugin will communicate with H5P.org once per day to fetch " "information about new and updated content types. It will send in anonymous " "data to the hub about H5P usage. You may disable the data contribution and/" "or the H5P Hub in the H5P settings." msgstr "" "H5P, H5P Hub ortamından içerik türlerini doğrudan alıyor. Bunu yapmak için, " "H5P eklentisi yeni içerik türleri ve güncellemeler hakkında bilgi toplama " "amacıyla H5P.org ile günde bir kez letişim kurar. H5P kullanımı hakkında H5P " "Hub ortamına anonim bilgi iletir. H5P ayarlarından veri paylaşımını ve/veya " "Hub kullanımını kapatabilirsiniz." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:338 admin/views/new-content.php:42 msgid "" "If you need any help you can always file a <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">Support Request</a>, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">Forum</a> or join the conversation in the <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">H5P Community Chat</a>." msgstr "" "Yardım gerektiğinde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Yardım Desteği</a>ne " "başvurabilir, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Forum</a> bölümüne gidebilir " "ya da <a href=\"%s\" target=\"_blank\">H5P Topluluk Sohbeti</a>ne " "katılabilirsiniz." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:396 public/class-h5p-plugin.php:753 msgid "H5P Content" msgstr "H5P İçeriği" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399 msgid "All H5P Content" msgstr "Tüm H5P İçeriği" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399 msgid "My H5P Content" msgstr "" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:402 msgid "Add New" msgstr "Yeni Ekle" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:408 msgid "Libraries" msgstr "Kitaplıklar" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:415 admin/views/my-results.php:14 msgid "My Results" msgstr "Sonuçlarım" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:592 msgid "" "You're trying to upload content of an older version of H5P. Please upgrade " "the content on the server it originated from and try to upload again or turn " "on the H5P Hub to have this server upgrade it for your automaticall." msgstr "" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:749 msgid "Invalid content" msgstr "İçerik geçersiz" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:753 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1186 msgid "Invalid security token" msgstr "Güvenlik bilgisi geçersiz" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:982 msgid "Loading data." msgstr "Veriler yükleniyor." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:983 msgid "Failed to load data." msgstr "Veriler yüklenemedi." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:984 msgid "There's no data available that matches your criteria." msgstr "Ölçütünüze uyan veri mevcut değil." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:985 msgid "Page $current of $total" msgstr "Sayfa $current / $total" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:986 msgid "Next page" msgstr "Sonraki sayfa" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:987 msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:988 msgid "Search" msgstr "Ara" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:989 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:991 msgid "Show my content only" msgstr "" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1038 admin/class-h5p-privacy-policy.php:256 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:311 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:393 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1060 msgid "There are no logged results for your user." msgstr "Kullanıcınız için kaydedilmiş sonuç yok." #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:55 msgid "xAPI" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:59 msgid "H5P tracking information" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:63 msgid "Google's Privacy policy" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:67 msgid "Twitter's Privacy policy" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:71 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:73 msgid "Suggested text (\"We\" and \"our\" mean \"you\", not \"us\"!):" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:74 msgid "" "We may process and store personal data about your interactions using %s. We " "use the data to learn about how well the interactions are designed and how " "it could be adapted to improve the usability and your learning outcomes. The " "data is processed and stored [on our platform|on an external platform] until " "further notice." msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:75 msgid "" "We may store the results of your interactions on our platform until further " "notice. The results may contain your score, the maximum score possible, when " "you started, when you finished, and how much time you used. We use the " "results to learn about how well you performed and to help us give you " "feedback." msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:76 msgid "" "We may store interactive content that you create on our platform. We also " "may send anonymized reports about content creation without any personal data " "to the plugin creators. Please consult the %s page for details." msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:77 msgid "" "If you use interactive content that contains a video that is hosted on " "YouTube, YouTube will set cookies on your computer. YouTube uses these " "cookies to help them and their partners to analyze the traffic to their " "websites. Please consult %s for details. It is our legitimate interest to " "use YouTube, because we we need their services for our interactive content " "and would not be able to provide you with their video content features " "otherwise." msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:78 msgid "" "If you use interactive content that contains a Twitter feed, Twitter will " "set a cookie on your computer. Twitter uses these cookies to help them and " "their partners to make their advertizing more relevant to you. Please " "consult %s for details. It is our legitimate interest to use Twitter, " "because we need their services for our interactive content and would not be " "able to provide you with it otherwise." msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:79 msgid "" "If you use interactive content that contains speech recognition, Google " "Cloud will process your voice for converting it to text. Please consult %s " "for details. It is our legitimate interest to use Google Cloud, because we " "we need their services for our interactive content and would not be able to " "provide you with speech recognition features otherwise." msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:260 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:315 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:377 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:443 msgid "User ID" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:319 msgid "Subcontent ID" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:323 msgid "Data ID" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:327 msgid "Data" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:331 msgid "Preload" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:335 msgid "Invalidate" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:339 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:439 msgid "Updated at" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:346 msgid "Saved content state" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:381 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:435 msgid "Created at" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:385 msgid "Type" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:389 msgid "Sub type" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:397 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:447 msgid "Library" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:404 msgid "Events" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:451 msgid "Parameters" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:455 msgid "Filtered parameters" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:459 msgid "Slug" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:463 msgid "Embed type" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:467 msgid "Disable" msgstr "" #: admin/views/content-results.php:15 msgid "Results for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sonuçlar" #: admin/views/content-results.php:16 admin/views/new-content.php:19 msgid "View" msgstr "Bak" #: admin/views/content-results.php:22 admin/views/contents.php:16 #: admin/views/libraries.php:73 admin/views/my-results.php:16 msgid "Waiting for JavaScript." msgstr "JavaScript bekleniyor." #: admin/views/contents.php:14 msgid "Add new" msgstr "Yeni ekle" #: admin/views/libraries.php:16 msgid "Content Type Cache" msgstr "İçerik Türü Önbelleği" #: admin/views/libraries.php:20 msgid "" "Making sure the content type cache is up to date will ensure that you can " "view, download and use the latest libraries. This is different from updating " "the libraries themselves." msgstr "" "İçerik türleri önbelleği güncel olduğunda en yeni kitaplıklar görülebilir, " "indirilebilir ve kullanılabilir. Bu işlem kitaplıkların kendilerini " "güncellemekten farklıdır." #: admin/views/libraries.php:24 msgid "Last update" msgstr "En son güncelleme" #: admin/views/libraries.php:45 admin/views/new-content.php:59 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: admin/views/libraries.php:51 msgid "Upload Libraries" msgstr "Kitaplıkları Yükle" #: admin/views/libraries.php:55 msgid "" "Here you can upload new libraries or upload updates to existing libraries. " "Files uploaded here must be in the .h5p file format." msgstr "" "Burada yeni kitaplıklar yükleyebilir ya da mevcut kitaplıkları " "yükleyebilirsiniz. Buraya yüklenen dosyalar .h5p formatında olmalı." #: admin/views/libraries.php:58 msgid "Only update existing libraries" msgstr "Yalnızca mevcut kitaplıkları güncelle" #: admin/views/libraries.php:61 admin/views/new-content.php:33 msgid "Disable file extension check" msgstr "Eklenti kontrolünü devreden çıkar" #: admin/views/libraries.php:62 admin/views/new-content.php:34 msgid "" "Warning! This may have security implications as it allows for uploading php " "files. That in turn could make it possible for attackers to execute " "malicious code on your site. Please make sure you know exactly what you're " "uploading." msgstr "" "Dikkat! PHP dosyaları yüklenebileceği için güvenlik sorunu oluşturabilir! " "Saldırganlar sitenize zararlı kodlar yükleyebilir. Ne yüklediğinizden emin " "olmalısınız." #: admin/views/libraries.php:68 admin/views/new-content.php:49 msgid "Upload" msgstr "Yükle" #: admin/views/libraries.php:72 msgid "Installed Libraries" msgstr "Yüklü Kitaplıklar" #: admin/views/library-content-upgrade.php:15 msgid "Upgrade %s %d.%d.%d content" msgstr "%s %d.%d.%d içeriğini yükselt" #: admin/views/library-content-upgrade.php:19 msgid "Please enable JavaScript." msgstr "JavaScript devrede olmalı." #: admin/views/library-delete.php:16 msgid "Are you sure you wish to delete this H5P library?" msgstr "Bu H5P kitaplığını silmek istediğinize emin misiniz?" #: admin/views/library-delete.php:18 msgid "Do it!" msgstr "Yap!" #: admin/views/new-content.php:38 msgid "Waiting for javascript..." msgstr "Javascript bekleniyor .." #: admin/views/new-content.php:41 msgid "" "It looks like there are no content types installed. You can get the ones you " "want by using the small 'Download' button in the lower left corner on any " "example from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> " "page and then you upload the file here." msgstr "" "Hiçbir içerik türü yüklü değil. You can get the ones you want by using the " "small 'Download' button in the lower left corner on any example from the <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">Örnekler ve İndirmeler</a> sayfasından " "herhangi bir örneğin sol alt köşesindeki 'İndir' tuşunu kullanarak yeni " "türleri alabilir ve buraya yükleyebilirsiniz." #: admin/views/new-content.php:50 admin/views/new-content.php:59 msgid "Create" msgstr "Oluştur" #: admin/views/new-content.php:64 admin/views/new-content.php:97 msgid "Toggle panel" msgstr "Paneli aç/kapat" #: admin/views/new-content.php:65 msgid "Display Options" msgstr "Gösterme Seçenekleri" #: admin/views/new-content.php:69 msgid "Display toolbar below content" msgstr "İçeriğin altında araç çubuğunu göster" #: admin/views/new-content.php:74 msgid "" "If checked a reuse button will always be displayed for this content and " "allow users to download the content as an .h5p file" msgstr "" #: admin/views/new-content.php:76 msgid "Allow users to download the content" msgstr "" #: admin/views/new-content.php:82 admin/views/settings.php:61 msgid "Display Embed button" msgstr "Katma düğmesini göster" #: admin/views/new-content.php:88 admin/views/settings.php:86 msgid "Display Copyright button" msgstr "Telif hakkı düğmesini göster" #: admin/views/new-content.php:101 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Etiketleri virgülle ayırın" #: admin/views/settings.php:17 msgid "Settings saved." msgstr "Ayarlar kaydedildi." #: admin/views/settings.php:24 msgid "Toolbar Below Content" msgstr "İçeriğin Altında Araç Çubuğu" #: admin/views/settings.php:28 admin/views/settings.php:49 #: admin/views/settings.php:74 admin/views/settings.php:90 msgid "Controlled by author - on by default" msgstr "Yazarın seçimine bağlı - varsayılan değer, açık" #: admin/views/settings.php:31 msgid "" "By default, a toolbar with 4 buttons is displayed below each interactive " "content." msgstr "" "Varsayılan değer olarak, iletişimsel içeriğin altında 4 düğme içerek araç " "çubuğu yer alır." #: admin/views/settings.php:36 msgid "Allow download" msgstr "" #: admin/views/settings.php:40 admin/views/settings.php:65 msgid "Never" msgstr "Asla" #: admin/views/settings.php:43 admin/views/settings.php:68 #: admin/views/settings.php:99 msgid "Always" msgstr "Her zaman" #: admin/views/settings.php:46 admin/views/settings.php:71 msgid "Only for editors" msgstr "Yalnızca editörler için" #: admin/views/settings.php:52 admin/views/settings.php:77 msgid "Controlled by author - off by default" msgstr "Yazarın seçimine bağlı - varsayılan değer, kapalı" #: admin/views/settings.php:56 msgid "" "Setting this to 'Never' will reduce the amount of disk space required for " "interactive content." msgstr "'Asla' seçilirse etkileşimsel içerik için gereken dik alanı azalır." #: admin/views/settings.php:81 msgid "Setting this to 'Never' will disable already existing embed codes." msgstr "'Asla' seçilirse mevcut katma kodları devre dışı kalır." #: admin/views/settings.php:95 msgid "Display About H5P button" msgstr "H5P hakkında bilgi göster" #: admin/views/settings.php:104 msgid "User Results" msgstr "Kullanıcı Sonuçları" #: admin/views/settings.php:108 msgid "Log results for signed in users" msgstr "Giriş yapmış kullanıcılar için sonuçları sakla" #: admin/views/settings.php:113 msgid "Save Content State" msgstr "İçerik Durumunu Kaydet" #: admin/views/settings.php:117 msgid "Allow logged-in users to resume tasks" msgstr "" "Giriş yapmış kullanıcıların kaldıkları yerden devam etmelerine izin ver" #: admin/views/settings.php:120 msgid "Auto-save frequency (in seconds)" msgstr "Kendiliğinden kaydetme sıklığı (saniye olarak)" #: admin/views/settings.php:127 msgid "Show toggle switch for others' H5P contents" msgstr "" #: admin/views/settings.php:134 msgid "Yes, show all contents by default" msgstr "" #: admin/views/settings.php:137 msgid "Yes, show only current user's contents by default" msgstr "" #: admin/views/settings.php:141 msgid "" "Allow to restrict the view of H5P contents to the current user's content. " "The setting has no effect if the user is not allowed to see other users' " "content." msgstr "" #: admin/views/settings.php:145 msgid "Add Content Method" msgstr "İçerik Yöntemi ekle" #: admin/views/settings.php:148 msgid "" "When adding H5P content to posts and pages using the \"Add H5P\" button:" msgstr "" "İletilere ve sayfalara \"H5P Ekle\" tuşunu kullanarak H5P içeriği eklerken:" #: admin/views/settings.php:155 msgid "Reference content by id" msgstr "ID cinsinden referans içerik" #: admin/views/settings.php:163 msgid "Reference content by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">slug</a>" msgstr "<a href=\"%s“ target=„_blank\">Slug</a> cinsinden referans içerik" #: admin/views/settings.php:169 msgid "Content Types" msgstr "İçerik Türleri" #: admin/views/settings.php:173 msgid "Enable LRS dependent content types" msgstr "LRS bağımlı içerik türlerini etkinleştir" #: admin/views/settings.php:176 msgid "" "Makes it possible to use content types that rely upon a Learning Record " "Store to function properly, like the Questionnaire content type." msgstr "" "Anket gibi, bir Learning Record Store kullanımını gerektiren türlerin " "sorunsuz kullanılmasını sağlar." #: admin/views/settings.php:185 msgid "Use H5P Hub" msgstr "H5P Hub Kulan" #: admin/views/settings.php:188 msgid "" "It's strongly encouraged to keep this option <strong>enabled</strong>. The " "H5P Hub provides an easy interface for getting new content types and keeping " "existing content types up to date. In the future, it will also make it " "easier to share and reuse content. If this option is disabled you'll have to " "install and update content types through file upload forms." msgstr "" "Bu seçeneğin <strong>devrede</strong> olması önerilir. H5P Hub yoluyla yeni " "içerik türleri kolayca yüklenebilir ve güncellenebilir. Gelecekte, içeriğin " "paylaşılması ve yeniden kullanımı da daha kolay hale getirilecek. Hub " "devrede değilse içerik türlerini örnek dosyaları yükleyerek alabilirsiniz." #: admin/views/settings.php:203 msgid "Usage Statistics" msgstr "Kullanım İstatistikleri" #: admin/views/settings.php:207 msgid "Automatically contribute usage statistics" msgstr "Otomatik olarak kullanım istatistikleri katkıda bulun" #: admin/views/settings.php:210 msgid "" "Usage statistics numbers will automatically be reported to help the " "developers better understand how H5P is used and to determine potential " "areas of improvement. Read more about which <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">data is collected on h5p.org</a>." msgstr "" "Kullanım istatistikleri yazalımı geliştirenlere H5P kllanımı hakkında bilgi " "sağlamak ve geliştirilmesi gereken alanları saptamak için güncel veri " "sağlar. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">H5P.org tarafından hangi bilgilerin " "toplandığını okuyun</a>." #: admin/views/show-content.php:30 msgid "Shortcode" msgstr "Kısa kod" #: admin/views/show-content.php:32 msgid "What's next?" msgstr "Yeni neler var?" #: admin/views/show-content.php:33 msgid "" "You can use the following shortcode to insert this interactive content into " "posts, pages, widgets, templates etc." msgstr "" "Bu etkileşimsel içeriği iletilere, sayfalara, gereçlere, şablonlara ve " "benzerlerine katmak için bu kısa kodu kullanabilirsiniz." #: admin/views/show-content.php:42 msgid "No tags" msgstr "Etiket yok" #: admin/views/user-consent.php:15 msgid "Before you start" msgstr "" #: admin/views/user-consent.php:19 msgid "" "To be able to start creating interactive content you must first install at " "least one content type." msgstr "" #: admin/views/user-consent.php:20 msgid "" "The H5P Hub is here to simplify this process by automatically installing the " "content types you choose and providing updates for those already installed." msgstr "" #: admin/views/user-consent.php:22 msgid "" "In order for the H5P Hub to be able to do this, communication with H5P.org " "is required.<br/>\n" " As this will provide H5P.org with anonymous data on how H5P is used " "we kindly ask for your consent before proceeding.<br/>\n" " You can read more on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the plugin " "communication page</a>." msgstr "" #: admin/views/user-consent.php:26 msgid "I consent, give me the Hub!" msgstr "" #: admin/views/user-consent.php:27 msgid "I disapprove" msgstr "" #: public/class-h5p-plugin.php:867 msgid "Missing H5P identifier." msgstr "H5P tanımlayıcı eksik." #: public/class-h5p-plugin.php:875 msgid "Cannot find H5P content with id: %d." msgstr "%d bilgisi ile H5P içeriği bulunamadı." #: public/class-h5p-plugin.php:901 msgid "Database error: %s." msgstr "Veritabanı hatası: %s." #: public/class-h5p-plugin.php:905 msgid "Cannot find H5P content with slug: %s." msgstr "Slug %s içeren H5P içeriği bulunamadı." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "H5P" msgstr "" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://h5p.org/wordpress" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Allows you to upload, create, share and use rich interactive content on your " "WordPress site." msgstr "" "WordPress sitenizde zengin etkileşimsel içerik yüklemenize, oluşturmanıza ve " "paylaşmanıza olanak sağlar" #. Author of the plugin/theme msgid "Joubel" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://joubel.com" msgstr "" #~ msgid "Error, could not library semantics!" #~ msgstr "Hata; kitaplık semantiği bulunamadı!" #, php-format #~ msgid "" #~ "Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> " #~ "page for inspiration." #~ msgstr "" #~ "Bir fikir edinmek için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Örnekler ve Dosya " #~ "İndirmeler</a> sayfasına gidin." #, php-format #~ msgid "" #~ "H5P fetches content types directly from the H5P Hub. In order to do this, " #~ "the H5P plugin will communicate with the Hub once a day to fetch " #~ "information about new and updated content types. It will send in " #~ "anonymous data to the Hub about H5P usage. Read more at <a href=\"%s" #~ "\">the plugin communication page at H5P.org</a>." #~ msgstr "" #~ "H5P, H5P Hub ortamından içerik türlerini doğrudan alır. Bunu yapmak için, " #~ "H5P eklentisi yeni içerik türleri ve güncellemeler hakkında bilgi toplama " #~ "amacıyla Hub ile günde bir kez letişim kurar. H5P kullanımı hakkında H5P " #~ "Hub ortamına anonim bilgi iletir. Daha fazla bilgi için <a href=\"%s" #~ "\">H5P.org sitesinde içerik iletişim sayfası</a>nı okuyun." #~ msgid "Confirmation action" #~ msgstr "Onay eylemi" #~ msgid "Do you still want to enable the hub ?" #~ msgstr "Hub devreye sokulsun mu?" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "İptal" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Onayla" #~ msgid "Enter title here" #~ msgstr "Başlığı buraya yazın" #~ msgid "Display Download button" #~ msgstr "İndirme düğmesini göster" #~ msgid "Invalid json in semantics for %library" #~ msgstr "%library semantiğinde geçersiz json" #~ msgid "%s new update is available!" #~ msgid_plural "%s new updates are available!" #~ msgstr[0] "%s yeni güncelleme mevcut!" #~ msgstr[1] "%s yeni güncelleme mevcut!" #~ msgid "A valid content folder is missing" #~ msgstr "Geçerli bir içerik klasörü eksik." #~ msgid "A valid main h5p.json file is missing" #~ msgstr "Geçerli bir ana h5p.json dosyası eksik" #~ msgid "Action bar" #~ msgstr "Eylem çubuğu" #~ msgid "Added %new new H5P libraries and updated %old old." #~ msgstr "%new yeni H5P kitaplık eklendi ve %old eski kitaplık güncellendi." #~ msgid "Added %new new H5P libraries." #~ msgstr "%new yeni H5P kitaplığı eklendi." #~ msgid "Attribution" #~ msgstr "Attribution" #~ msgid "Attribution-NoDerivs" #~ msgstr "Attribution-NoDerivs" #~ msgid "Attribution-NonCommercial" #~ msgstr "Attribution-NonCommercial" #~ msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs" #~ msgstr "Attribution-NonCommercial-NoDerivs" #~ msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike" #~ msgstr "Attribution-NonCommercial-ShareAlike" #~ msgid "Attribution-ShareAlike" #~ msgstr "Attribution-ShareAlike" #~ msgid "" #~ "By default, H5P is set up to automatically fetch information regarding " #~ "Content Type updates from H5P.org. When doing so, H5P will also " #~ "contribute anonymous usage data to aid the development of H5P. This " #~ "behaviour can be altered through the <a href=\"%s\">Settings</a> page." #~ msgstr "" #~ "Varsayılan değer olarak, H5P yazılımı H5P.org adresinden İçerik Türleri " #~ "ile ilgili güncellemeleri aramakta. Bunu yaparken H5P ayrıca H5P " #~ "gelişimine yardımcı olacak anonim bilgi toplar. Bunu değiştirmek " #~ "isterseniz <a href=\"%s\">Ayarlar</a> sayfasına gidin." #~ msgid "Can't read the property %property in %library" #~ msgstr "%library içinde %property okunamadı" #~ msgid "" #~ "Check off \"Only update existing libraries\" and click the <em>Upload</" #~ "em> button." #~ msgstr "" #~ "\"Yalnızca mevcut kitaplıkları güncelle\" seçeneğini devreden çıkarın ve " #~ "<em>Yükle</em> yazısını tıklayın." #~ msgid "Close" #~ msgstr "Kapat" #~ msgid "Content type upgrades are here!" #~ msgstr "İçerik türü yükseltmeleri mevcut!" #~ msgid "Copyright" #~ msgstr "Telif Hakkı" #~ msgid "Copyright information" #~ msgstr "Telif bilgisi" #~ msgid "Could not copy file." #~ msgstr "Dosya kopyalanamadı." #~ msgid "" #~ "Could not find library.json file with valid json format for library %name" #~ msgstr "" #~ "%name kitaplığı için geçerli json formatında library.json bulunamadı" #~ msgid "Could not find or parse the content.json file" #~ msgstr "İçerik .json dosyası bulunamadı ya da işlenemedi" #~ msgid "Could not parse the main h5p.json file" #~ msgstr "Ana h5p.json dosyası işlenemedi" #~ msgid "Created" #~ msgstr "Oluşturuldu" #~ msgid "Disable fullscreen" #~ msgstr "Tam ekranı devreden çıkar" #~ msgid "" #~ "Disabling this option will prevent your site from fetching the newest H5P " #~ "updates." #~ msgstr "" #~ "Bu seçenek devre dışı bırakılırsa siteniz en yeni H5P güncellemelerinden " #~ "mahrum kalır." #~ msgid "Display action bar and frame" #~ msgstr "Eylem çubuğunu ve çerçeveyi göster" #~ msgid "Download" #~ msgstr "İndir" #~ msgid "Download %s." #~ msgstr "%s indirilsin." #~ msgid "Download & Update" #~ msgstr "İndir ve Güncelle" #~ msgid "Download the H5P file from the %s page." #~ msgstr "%s sayfasından H5P dosyasını indirin." #~ msgid "Download this content as a H5P file." #~ msgstr "Bu içeriği bir H5P dosyası olarak indir." #~ msgid "Embed" #~ msgstr "Kat" #~ msgid "External communication" #~ msgstr "Harici iletişim" #~ msgid "Fetch information about updates for your H5P content types" #~ msgstr "H5P içerik türleriniz için yükseltme bilgisi arayın" #~ msgid "" #~ "File \"%filename\" not allowed. Only files with the following extensions " #~ "are allowed: %files-allowed." #~ msgstr "" #~ "\"%filename\" dosya adı kullanılamaz. Yalnızca %files-allowed uzantılı " #~ "dosyalar kullanılabilir." #~ msgid "File is not an image." #~ msgstr "Bu bir resim dosyası değil." #~ msgid "File not found on server. Check file upload settings." #~ msgstr "Dosya sunucuda bulunamadı. Yükleme ayarlarını kontrol edin." #~ msgid "File type isn't allowed." #~ msgstr "Dosya türüne izin yok." #~ msgid "General Public License" #~ msgstr "General Public License" #~ msgid "" #~ "H5P internal error: unknown content type \"@type\" in semantics. Removing " #~ "content!" #~ msgstr "" #~ "H5P dahili hatası: semantikte bilinmeyen içerik türü \"@type\". İçerik " #~ "kaldırılıyor!" #~ msgid "Here is a short guide to get you started:" #~ msgstr "Başlamadan önce kısa bir rehber:" #~ msgid "Hide advanced" #~ msgstr "İleri düzey seçenekleri gizle" #~ msgid "" #~ "I wish to aid in the development of H5P by contributing anonymous usage " #~ "data" #~ msgstr "" #~ "Anonim kullanıcı verileri yoluyla H5P gelişimine katkı sağlamak istiyorum." #~ msgid "" #~ "If you've just upgraded you plugin, you should install the <a href=\"%s\" " #~ "target=\"_blank\">lastest version</a> of your content types." #~ msgstr "" #~ "Eklentiyi yeni yükselttiyseniz içerik tipleriniz için <a href=\"%s\" " #~ "target=\"_blank\">en yeni sürüm</a>ü yüklemelisiniz." #~ msgid "Illegal option %option in %library" #~ msgstr "%option seçeneği %library için geçersiz" #~ msgid "" #~ "In order to take advantage of this plugin you must first select and " #~ "download the H5P content types you wish to use." #~ msgstr "" #~ "Bu eklentiyi kullanmak için önce kullanmak istediğiniz H5P içeriğini " #~ "seçip indirmelisiniz." #~ msgid "" #~ "Include this script on your website if you want dynamic sizing of the " #~ "embedded content:" #~ msgstr "" #~ "Katılan içeriğin dinamik boyutlandırılması için web sitenize bu kodu " #~ "ekleyin:" #~ msgid "Installed" #~ msgstr "Yüklü" #~ msgid "Invalid audio file format. Use mp3 or wav." #~ msgstr "" #~ "Ses dosyası türü geçersiz. Kullanılabilecek dosya türü mp3 ya da wav." #~ msgid "Invalid content folder" #~ msgstr "Geçersiz içerik dizini" #~ msgid "Invalid data provided for %property in %library" #~ msgstr "%property için %library kitaplığında geçersiz veri" #~ msgid "Invalid data provided for %property in %library. Boolean expected." #~ msgstr "%property için %library kitaplığında geçersiz veri. Boolean olmalı." #~ msgid "Invalid field type." #~ msgstr "Dosya türü geçersiz." #~ msgid "Invalid image file format. Use jpg, png or gif." #~ msgstr "" #~ "Dosya türü geçersiz. Kullanılabilecek dosya türleri jpg, png ya da gif." #~ msgid "Invalid language file %file in library %library" #~ msgstr "%library kitaplığında geçersiz dil dosyası: %file" #~ msgid "" #~ "Invalid language file %languageFile has been included in the library %name" #~ msgstr "%name kitaplığında geçersiz dil dosyası: %languageFile" #~ msgid "Invalid library name: %name" #~ msgstr "Kitaplık adı geçersiz: %name" #~ msgid "Invalid security token. Please reload the editor." #~ msgstr "Güvenlik bilgisi yanlış. Editörü yeniden yükleyin" #~ msgid "Invalid selected option in multiselect." #~ msgstr "Birden fazla seçenekte seçenek geçersiz." #~ msgid "Invalid selected option in select." #~ msgstr "Tek seçenekte seçenek geçersiz." #~ msgid "Invalid semantics.json file has been included in the library %name" #~ msgstr "%name kitaplığında geçersiz semantics.json dosyası" #~ msgid "Invalid video file format. Use mp4 or webm." #~ msgstr "" #~ "Video dosyası türü geçersiz. Kullanılabilecek dosya türü mp4 ya da webm." #~ msgid "" #~ "Library directory name must match machineName or machineName-majorVersion." #~ "minorVersion (from library.json). (Directory: %directoryName , " #~ "machineName: %machineName, majorVersion: %majorVersion, minorVersion: " #~ "%minorVersion)" #~ msgstr "" #~ "Kitaplık dizin adı machineName ya da machineName-majorVersion." #~ "minorVersion (library.json üzerinden) ile uyumlu olmalı. (Dizin: " #~ "%directoryName , machineName: %machineName, majorVersion: %majorVersion, " #~ "minorVersion: %minorVersion)" #~ msgid "" #~ "Library used in content is not a valid library according to semantics" #~ msgstr "" #~ "İçerikte kullanılan kitaplık semantiğe göre geçerli bir kitaplık değil." #~ msgid "License" #~ msgstr "Lisans" #~ msgid "Missing dependency @dep required by @lib." #~ msgstr "Eksik @dep @lib için gerekli." #~ msgid "Missing required library @library" #~ msgstr "Gerekli @library kitaplığı eksik" #~ msgid "No copyright information available for this content." #~ msgstr "Bu içerik için telif hakkı bilgisi yok." #~ msgid "" #~ "Note that the libraries may exist in the file you uploaded, but you're " #~ "not allowed to upload new libraries. Contact the site administrator about " #~ "this." #~ msgstr "" #~ "Kitaplıklar yüklediğiniz dosyada var olabilir ama yeni kitaplıklar " #~ "yüklemenize izin yok. Bu konuda site yöneticisiyle iletişim kurun." #~ msgid "" #~ "Provided string is not valid according to regexp in semantics. (value: " #~ "\"%value\", regexp: \"%regexp\")" #~ msgstr "" #~ "Sağlanan dizge semantikteki regexp ifadesine göre geçerli değil (değer: " #~ "\"%value\", regexp: \"%regexp\")" #~ msgid "Public Domain" #~ msgstr "Public Domain" #~ msgid "Public Domain Dedication and Licence" #~ msgstr "Public Domain Dedication and Licence" #~ msgid "Public Domain Mark" #~ msgstr "Public Domain İşareti" #~ msgid "Rights of use" #~ msgstr "Kullanım hakkı" #~ msgid "Select the downloaded <em> %s</em> file in the form below." #~ msgstr "İndirilen <em> %s</em> dosyasını aşağıdaki formdan bulun." #~ msgid "Show advanced" #~ msgstr "İleri düzey seçenekleri göster" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Boyut" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Kaynak" #~ msgid "The file \"%file\" is missing from library: \"%name\"" #~ msgstr "\"%file\" dosyası kitaplıkta yok: \"%name\"" #~ msgid "" #~ "The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (It does not have the ." #~ "h5p file extension)" #~ msgstr "" #~ "Yüklediğiniz düsya geçerli bir HTML 5 paketi değil (uzantısı .h5p değil)" #~ msgid "" #~ "The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (We are unable to " #~ "unzip it)" #~ msgstr "" #~ "Yüklediğiniz düsya geçerli bir HTML 5 paketi değil (dosya açılamadı)" #~ msgid "The following libraries are outdated and should be upgraded:" #~ msgstr "Bu kitaplıklar eski ve güncellenmeleri gerekiyor:" #~ msgid "" #~ "The library \"%libraryName\" requires H5P %requiredVersion, but only H5P " #~ "%coreApi is installed." #~ msgstr "" #~ "\"%libraryName\" kitaplığı H5P %requiredVersion gerektiriyor ama yalnızca " #~ "H5P %coreApi yüklü." #~ msgid "The main h5p.json file is not valid" #~ msgstr "Ana h5p.json dosyası geçerli değil" #~ msgid "The most recent version was released on <strong>%s</strong>." #~ msgstr "En son sürüm <strong>%s</strong> tarihinde yayınlandı." #~ msgid "" #~ "The page also list the different changelogs, where you can read about the " #~ "new features introduced and the issues that have been fixed." #~ msgstr "" #~ "Bu sayfada farklı değişiklik dosyaları da bulunmakta: getirilen " #~ "yenilikleri tanıyabilir ve nelerin onarıldığını görebilirsiniz." #~ msgid "The required property %property is missing from %library" #~ msgstr "Gerekli %property %library kitaplığında mevcut değil" #~ msgid "The version you're running is from <strong>%s</strong>." #~ msgstr "Sürümünüz <strong>%s</strong> tarihinden." #~ msgid "There are updates available for your H5P content types." #~ msgstr "H5P içerik türleriniz için güncellemeler var." #~ msgid "This content has changed since you last used it." #~ msgstr "Son kullanmanızdan bu yana bu içerik değişti." #~ msgid "Thumbnail" #~ msgstr "Küçük resim" #~ msgid "To upgrade all the installed libraries, do the following:" #~ msgstr "Yüklü tüm kitaplıkları güncellemek için şu işlemi yapın:" #~ msgid "Unable to copy file tree." #~ msgstr "Dosya dizini kopyalanamadı." #~ msgid "Unable to create content directory." #~ msgstr "İçerik dizini oluşturulamadı." #~ msgid "Unable to create directory." #~ msgstr "Dizin oluşturulamadı." #~ msgid "Unable to get field type." #~ msgstr "Alan türü alınamadı." #~ msgid "Unable to write to the content directory." #~ msgstr "İçerik dizinine yazılamadı." #~ msgid "Unable to write to the exports directory." #~ msgstr "Dışarı aktarımlar dizinine yazılamadı." #~ msgid "Unable to write to the libraries directory." #~ msgstr "Kitaplıklar dizinine yazılamadı." #~ msgid "Unable to write to the temporary directory." #~ msgstr "Geçici dizine yazılamadı." #~ msgid "Undisclosed" #~ msgstr "Belirtilmemiş" #~ msgid "" #~ "Unfortunately, we were unable to update your installed content types. You " #~ "must manually download the update from <a href=\"%s\" target=\"_blank" #~ "\">H5P.org</a>, and then upload it through the <em>Upload Libraries</em> " #~ "section. If you need futher assistance, please file a <a href=\"%s\" " #~ "target=\"_blank\">support request</a> or check out our <a href=\"%s\" " #~ "target=\"_blank\">forum</a>." #~ msgstr "" #~ "Yükle içerik türleriniz güncellenemedi. <a href=\"%s\" target=\"_blank" #~ "\">H5P.org</a> adresinden güncellemeyi elle indirip <em>Kitaplıkları " #~ "Yükle</em> bölümünden yüklemeniz gerekiyor. Daha fazla yardım gerekirse " #~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">yardım talebi</a>nde bulunun ya da <a " #~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">forum</a>a bakın." #~ msgid "Update All Libraries" #~ msgstr "Tüm Kitaplıkları Güncelle" #~ msgid "Updated %old H5P libraries." #~ msgstr "%old H5P kitaplığı güncellendi." #~ msgid "User Tracking" #~ msgstr "Kullanıcı İzleme" #~ msgid "View copyright information for this content." #~ msgstr "Bu içeriğin telif hakkı bilgisine bakın." #~ msgid "View the embed code for this content." #~ msgstr "Bu içerik için katma koduna bakın." #~ msgid "Visit H5P.org to check out more cool content." #~ msgstr "Daha fazla içerik için H5P.org sitesini ziyaret edin." #~ msgid "" #~ "We've automatically installed the default content types for your " #~ "convenience. You can now <a href=\"%s\">start creating</a> your own " #~ "interactive content!" #~ msgstr "" #~ "Kullanmanız için içerik türleri kendiliğinden yüklendi. Artık kendi " #~ "etkileşimsel içeriğinizi <a href=\"%s\">oluşturmaya başlayabilirsiniz</a>!" #~ msgid "Year" #~ msgstr "Yıl" #~ msgid "Year(s)" #~ msgstr "Yıl" #~ msgid "" #~ "You can read about why it's important to update and the benefits from " #~ "doing so on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Why Update H5P</a> page." #~ msgstr "" #~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">H5P Neden Güncellenmeli</a> sayfasında " #~ "güncellemenin neden gerektiği ve bunun faydaları konusunda daha fazla " #~ "bilgi mevcut." #~ msgid "" #~ "You can read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">which data is " #~ "collected</a> on h5p.org." #~ msgstr "" #~ "H5P.org sitesinde <a href=„%s“ target=„_blank“>hangi verilerin " #~ "toplandığı</a> hakkında daha fazla bilgi mevcut." #~ msgid "" #~ "You can use the button below to automatically download and update all of " #~ "your content types." #~ msgstr "" #~ "Kendiliğinden indirme ve tüm içerik türlerinizi güncelleme için aşağıdaki " #~ "tuşu kullanabilrsiniz." #~ msgid "" #~ "You should head over to the <a href=\"%s\">Libraries</a> page and update " #~ "your content types to the latest version." #~ msgstr "" #~ "En son sürümü kullanmak için <a href=\"%s\">Kitaplıklar</a> bölümüne " #~ "geçip içerik türlerinizi güncellemelisiniz." #~ msgid "" #~ "You will have to manually download the Content Type updates from H5P.org " #~ "and then upload them to your site." #~ msgstr "" #~ "İçerik Tipi güncellemelerini H5P.org sitesinden elle indirip sitenize " #~ "kendiniz yüklemek zorunda kalacaksınız." #~ msgid "You'll be starting over." #~ msgstr "Baştan başlanacak." #~ msgid "Your PHP version does not support ZipArchive." #~ msgstr "PHP sürümünüz ZipArchive desteklemiyor." #~ msgid "ago" #~ msgstr "önce"