| Server IP : 172.67.147.195 / Your IP : 216.73.216.95 Web Server : Apache/2 System : Linux hosting8537.lvs 5.4.0-216-generic #236-Ubuntu SMP Fri Apr 11 19:53:21 UTC 2025 x86_64 User : mienphi ( 1014) PHP Version : 8.2.14 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : OFF | Perl : OFF | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/mienphi/domains/mienphi.org/public_html/wp-content/plugins/h5p/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: H5P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/h5p-wordpress-" "plugin-master\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-02 16:26:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 16:01+0000\n" "Last-Translator: Albane Coeurquetin <[email protected]>\n" "Language-Team: French <https://translate-h5p.tk/weblate/projects/h5p/" "wordpress-plugin/fr/>\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;__" ":1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_x" ":1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;esc_attr__:" "1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;comm" "ents_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Loco-Target-Locale: fr_FR\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: admin/class-h5p-content-admin.php:185 admin/class-h5p-content-admin.php:697 #: admin/class-h5p-library-admin.php:215 admin/class-h5p-privacy-policy.php:431 msgid "Title" msgstr "Titre" #: admin/class-h5p-content-admin.php:189 admin/class-h5p-content-admin.php:701 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:471 msgid "Content type" msgstr "Type d'activité" #: admin/class-h5p-content-admin.php:194 admin/class-h5p-content-admin.php:706 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: admin/class-h5p-content-admin.php:199 admin/class-h5p-content-admin.php:711 #: admin/views/new-content.php:98 admin/views/show-content.php:39 msgid "Tags" msgstr "Etiquettes" #: admin/class-h5p-content-admin.php:204 admin/class-h5p-content-admin.php:716 msgid "Last modified" msgstr "Dernière modification" #: admin/class-h5p-content-admin.php:208 admin/class-h5p-privacy-policy.php:373 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:427 msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/class-h5p-content-admin.php:227 admin/class-h5p-content-admin.php:724 #: admin/views/select-content.php:31 msgid "No H5P content available. You must upload or create new content." msgstr "" "Aucun contenu H5P n'est disponible. Vous devez charger ou créer un nouveau " "contenu." #: admin/class-h5p-content-admin.php:238 msgid "You are not allowed to view this content." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir ce contenu." #: admin/class-h5p-content-admin.php:278 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: admin/class-h5p-content-admin.php:282 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1042 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:264 msgid "Score" msgstr "Score" #: admin/class-h5p-content-admin.php:286 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1046 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:268 msgid "Maximum Score" msgstr "Score maximal" #: admin/class-h5p-content-admin.php:290 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1050 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:272 msgid "Opened" msgstr "Commencé" #: admin/class-h5p-content-admin.php:294 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1054 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:276 msgid "Finished" msgstr "Terminé" #: admin/class-h5p-content-admin.php:297 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1057 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:280 msgid "Time spent" msgstr "Temps passé" #: admin/class-h5p-content-admin.php:300 msgid "There are no logged results for this content." msgstr "Il n'y a aucun résultat enregistré pour cette activité." #: admin/class-h5p-content-admin.php:317 admin/class-h5p-library-admin.php:147 msgid "Unknown task." msgstr "Tâche inconnue." #: admin/class-h5p-content-admin.php:352 msgid "You are not allowed to edit this content." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce contenu." #: admin/class-h5p-content-admin.php:374 msgid "Invalid confirmation code, not deleting." msgstr "Code de confirmation invalide, suppression annulée." #: admin/class-h5p-content-admin.php:564 msgid "Invalid library." msgstr "Bibliothèque invalide." #: admin/class-h5p-content-admin.php:569 msgid "Something unexpected happened. We were unable to save this content." msgstr "" "Quelque chose d'inattendu s'est produit. Nous n'avons pas pu enregistrer ce " "contenu." #: admin/class-h5p-content-admin.php:576 msgid "No such library." msgstr "Aucune bibliothèque correspondante." #: admin/class-h5p-content-admin.php:587 msgid "Invalid parameters." msgstr "Paramètres invalides." #: admin/class-h5p-content-admin.php:597 admin/class-h5p-content-admin.php:656 msgid "Missing %s." msgstr "%s manquants." #: admin/class-h5p-content-admin.php:602 msgid "Title is too long. Must be 256 letters or shorter." msgstr "Ce titre est trop long (256 lettres au maximum)." #: admin/class-h5p-content-admin.php:674 msgid "Insert interactive content" msgstr "Insérer un contenu H5P" #: admin/class-h5p-content-admin.php:676 msgid "Add H5P" msgstr "Ajouter H5P" #: admin/class-h5p-content-admin.php:849 msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #: admin/class-h5p-content-admin.php:907 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: admin/class-h5p-content-admin.php:939 admin/class-h5p-privacy-policy.php:288 #: admin/views/new-content.php:21 admin/views/show-content.php:17 msgid "Results" msgstr "Résultats" #: admin/class-h5p-content-admin.php:948 admin/views/content-results.php:18 #: admin/views/new-content.php:18 admin/views/show-content.php:20 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: admin/class-h5p-content-admin.php:1044 msgid "Are you sure you wish to delete this content?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contenu ?" #: admin/class-h5p-library-admin.php:62 admin/views/new-content.php:57 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: admin/class-h5p-library-admin.php:65 msgid "Content Upgrade" msgstr "Mise à jour du contenu" #: admin/class-h5p-library-admin.php:102 msgid "Cannot find library with id: %d." msgstr "Impossible de trouver la bibliothèque ayant l'id : %d." #: admin/class-h5p-library-admin.php:167 admin/class-h5p-library-admin.php:379 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: admin/class-h5p-library-admin.php:168 msgid "View library details" msgstr "Voir les détails de la bibliothèque" #: admin/class-h5p-library-admin.php:169 msgid "Delete library" msgstr "Supprimer la bibliothèque" #: admin/class-h5p-library-admin.php:170 msgid "Upgrade library content" msgstr "Mettre à jour le contenu de la bibliothèque" #: admin/class-h5p-library-admin.php:216 msgid "Restricted" msgstr "Restreint" #: admin/class-h5p-library-admin.php:218 admin/class-h5p-privacy-policy.php:479 msgid "Contents" msgstr "Activités" #: admin/class-h5p-library-admin.php:222 msgid "Contents using it" msgstr "Activités qui l'utilisent" #: admin/class-h5p-library-admin.php:226 msgid "Libraries using it" msgstr "Bibliothèques qui l'utilisent" #: admin/class-h5p-library-admin.php:229 admin/views/new-content.php:47 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: admin/class-h5p-library-admin.php:308 msgid "" "This Library is used by content or other libraries and can therefore not be " "deleted." msgstr "" "Cette bibliothèque est utilisée par une activité et par d'autres " "bibliothèques ; elle ne peut donc pas être supprimée." #: admin/class-h5p-library-admin.php:344 msgid "No content is using this library" msgstr "Aucune activité n'utilise cette bibliothèque" #: admin/class-h5p-library-admin.php:345 msgid "Content using this library" msgstr "Activités utilisant cette bibliothèque" #: admin/class-h5p-library-admin.php:346 msgid "Elements per page" msgstr "Eléments par page" #: admin/class-h5p-library-admin.php:347 msgid "Filter content" msgstr "Filtrer le contenu" #: admin/class-h5p-library-admin.php:348 msgid "Page $x of $y" msgstr "Page $x sur $y" #: admin/class-h5p-library-admin.php:376 msgid "Version" msgstr "Version" #: admin/class-h5p-library-admin.php:377 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378 #: admin/views/settings.php:131 msgid "No" msgstr "Non" #: admin/class-h5p-library-admin.php:378 msgid "Content library" msgstr "Bibliothèque de contenu" #: admin/class-h5p-library-admin.php:379 msgid "Used by" msgstr "Utilisé par" #: admin/class-h5p-library-admin.php:379 admin/class-h5p-library-admin.php:430 msgid "1 content" msgid_plural "%d contents" msgstr[0] "1 activité" msgstr[1] "%d activités" #: admin/class-h5p-library-admin.php:419 msgid "There are no available upgrades for this library." msgstr "Il n'y a pas de mises à jour disponibles pour cette bibliothèque." #: admin/class-h5p-library-admin.php:426 msgid "There's no content instances to upgrade." msgstr "Il n'y a pas d'activités à mettre à jour." #: admin/class-h5p-library-admin.php:437 msgid "You are about to upgrade %s. Please select upgrade version." msgstr "" "Vous êtes sur le point de mettre à jour %s. Merci de sélectionner la version " "de la mise à jour." #: admin/class-h5p-library-admin.php:438 msgid "Upgrading to %ver..." msgstr "Mise à jour vers %ver..." #: admin/class-h5p-library-admin.php:439 msgid "An error occurred while processing parameters:" msgstr "Une erreur s'est produite pendant le traitement des paramètres :" #: admin/class-h5p-library-admin.php:440 msgid "Could not load data for library %lib." msgstr "Impossible de charger les données pour la bibliothèque %lib." #: admin/class-h5p-library-admin.php:441 msgid "Could not upgrade content %id:" msgstr "Impossible de mettre à jour l'activité %id:" #: admin/class-h5p-library-admin.php:442 msgid "Could not load upgrades script for %lib." msgstr "Impossible de charger le script des mises à jour de %lib." #: admin/class-h5p-library-admin.php:443 msgid "Parameters are broken." msgstr "Les paramètres sont cassés." #: admin/class-h5p-library-admin.php:444 msgid "Missing required library %lib." msgstr "Bibliothèque requise manquante : %library." #: admin/class-h5p-library-admin.php:445 msgid "" "Parameters contain %used while only %supported or earlier are supported." msgstr "" "Les paramètres contiennent le paramètre %used alors que seulement le " "paramètre %supported ou antérieur est pris en charge." #: admin/class-h5p-library-admin.php:446 msgid "Parameters contain %used which is not supported." msgstr "" "Les paramètres contiennent le paramètre %used qui n’est pas pris en charge." #: admin/class-h5p-library-admin.php:447 msgid "You have successfully upgraded %s." msgstr "Vous avez mis à jour avec succès %s." #: admin/class-h5p-library-admin.php:447 msgid "Return" msgstr "Retour" #: admin/class-h5p-library-admin.php:457 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à jour" #: admin/class-h5p-library-admin.php:532 msgid "" "Not all content has gotten their cache rebuilt. This is required to be able " "to delete libraries, and to display how many contents that uses the library." msgstr "" "Le cache de certaines activités n'a pas été reconstruit. Cette opération est " "requise car elle permet de supprimer des bibliothèques et d'afficher le " "nombre d'activités utilisant une bibliothèque." #: admin/class-h5p-library-admin.php:533 msgid "1 content need to get its cache rebuilt." msgid_plural "%d contents needs to get their cache rebuilt." msgstr[0] "1 activité a besoin d'avoir son cache reconstruit." msgstr[1] "%d activités ont besoin d'avoir leur cache reconstruit." #: admin/class-h5p-library-admin.php:534 msgid "Rebuild cache" msgstr "Reconstruire le cache" #: admin/class-h5p-library-admin.php:546 msgid "Error, invalid security token!" msgstr "Erreur, clé de sécurité invalide !" #: admin/class-h5p-library-admin.php:552 admin/class-h5p-library-admin.php:671 msgid "Error, missing library!" msgstr "Erreur, bibliothèque manquante !" #: admin/class-h5p-library-admin.php:564 admin/class-h5p-library-admin.php:677 msgid "Error, invalid library!" msgstr "Erreur, bibliothèque invalide !" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:255 msgid "Content unavailable." msgstr "Contenu indisponible." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:305 msgid "Thank you for choosing H5P." msgstr "Merci d'avoir choisi H5P." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:307 msgid "" "You are ready to <a href=\"%s\">start creating</a> interactive content. " "Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> " "page for inspiration." msgstr "" "Vous êtes prêt à <a href=\"%s\"> commencer à créer un contenu interactif </" "a>. Consultez la page des <a href=\"%s\" target=\"_blank\">exemples et " "téléchargements</a> pour trouver de l'inspiration." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:311 msgid "Thank you for staying up to date with H5P." msgstr "Merci de garder H5P à jour." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:319 msgid "" "You should <strong>upgrade your H5P content types!</strong> The old content " "types still work, but the authoring tool's look and feel is greatly improved " "with the new content types. Here's some more info about <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">upgrading the content types</a>." msgstr "" "Vous devriez <strong>mettre à jour vos types de contenus H5P !</strong> Les " "anciens types de contenus fonctionnent toujours, mais l'ergonomie des outils " "auteurs est grandement améliorée avec ces nouveaux types de contenus. Voici " "quelques informations à propos de la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mise à " "jour des types de contenus</a>." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:325 msgid "" "H5P now fetches content types directly from the H5P Hub. In order to do " "this, the H5P plugin will communicate with H5P.org once per day to fetch " "information about new and updated content types. It will send in anonymous " "data to the hub about H5P usage. You may disable the data contribution and/" "or the H5P Hub in the H5P settings." msgstr "" "H5P récupère maintenant les types de contenu directement à partir du Hub " "H5P. Afin de faire cela, le plugin H5P communiquera avec H5P.org une fois " "par jour pour récupérer des informations sur les nouveaux types de contenu " "et ceux mis à jour. Il enverra des données anonymes au Hub sur l’utilisation " "de H5P. Vous pouvez désactiver la contribution des données et/ou le Hub H5P " "dans les paramètres H5P." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:338 admin/views/new-content.php:42 msgid "" "If you need any help you can always file a <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">Support Request</a>, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">Forum</a> or join the conversation in the <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">H5P Community Chat</a>." msgstr "" "Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez déposer une <a href=\"%s\" target=" "\"_blank\">demande d'aide</a>, consulter le <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">forum</a> ou prendre part à une discussion sur le <a href=\"%s\" target=" "\"_blank\">chat de la communauté H5P</a>." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:396 public/class-h5p-plugin.php:753 msgid "H5P Content" msgstr "Activités H5P" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399 msgid "All H5P Content" msgstr "Toutes les activités H5P" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399 msgid "My H5P Content" msgstr "Mon contenu H5P" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:402 msgid "Add New" msgstr "Ajouter une activité" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:408 msgid "Libraries" msgstr "Bibliothèques" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:415 admin/views/my-results.php:14 msgid "My Results" msgstr "Mes résultats" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:592 msgid "" "You're trying to upload content of an older version of H5P. Please upgrade " "the content on the server it originated from and try to upload again or turn " "on the H5P Hub to have this server upgrade it for your automaticall." msgstr "" "Vous essayez de télécharger un contenu créé avec une ancienne version de " "H5P. Veuillez mettre à niveau le contenu sur le serveur d'où il provient et " "essayez de le télécharger à nouveau ou activez le hub H5P pour que ce " "serveur le mette à niveau pour vous automatiquement." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:749 msgid "Invalid content" msgstr "Contenu invalide" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:753 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1186 msgid "Invalid security token" msgstr "Clé de sécurité invalide" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:982 msgid "Loading data." msgstr "Chargement des données." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:983 msgid "Failed to load data." msgstr "Echec du chargement des données." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:984 msgid "There's no data available that matches your criteria." msgstr "Il n'y a pas aucune donnée disponible correspondant à vos critères." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:985 msgid "Page $current of $total" msgstr "Page $current sur $total" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:986 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:987 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:988 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:989 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:991 msgid "Show my content only" msgstr "Afficher uniquement mon contenu" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1038 admin/class-h5p-privacy-policy.php:256 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:311 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:393 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1060 msgid "There are no logged results for your user." msgstr "Il n'y a pas de résultats enregistrés pour cet utilisateur." #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:55 msgid "xAPI" msgstr "xAPI" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:59 msgid "H5P tracking information" msgstr "Informations de suivi H5P" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:63 msgid "Google's Privacy policy" msgstr "Politique de confidentialité de Google" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:67 msgid "Twitter's Privacy policy" msgstr "Politique de confidentialité de Twitter" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:71 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "" "Quelles données personnelles nous recueillons et pourquoi nous les " "recueillons" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:73 msgid "Suggested text (\"We\" and \"our\" mean \"you\", not \"us\"!):" msgstr "" "Texte suggéré (\"Nous\" et \"notre\" signifient \"vous\" et non pas \"nous" "\" !)" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:74 msgid "" "We may process and store personal data about your interactions using %s. We " "use the data to learn about how well the interactions are designed and how " "it could be adapted to improve the usability and your learning outcomes. The " "data is processed and stored [on our platform|on an external platform] until " "further notice." msgstr "" "Nous pouvons traiter et stocker des données personnelles sur vos " "interactions utilisant %s. Nous utilisons les données pour savoir si les " "interactions sont bien conçues et comment elles pourraient être adaptées " "pour améliorer la convivialité et les résultats de votre apprentissage. Les " "données sont traitées et stockées [sur notre plate-forme | sur une plate-" "forme externe] jusqu'à nouvel ordre." #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:75 msgid "" "We may store the results of your interactions on our platform until further " "notice. The results may contain your score, the maximum score possible, when " "you started, when you finished, and how much time you used. We use the " "results to learn about how well you performed and to help us give you " "feedback." msgstr "" "Nous pouvons stocker les résultats de vos interactions sur notre plateforme " "jusqu'à nouvel ordre. Les résultats peuvent contenir votre score, le score " "maximum possible, quand vous avez commencé, quand vous avez fini et combien " "de temps vous avez utilisé. Nous utilisons les résultats pour connaître vos " "performances et nous aider à vous faire part de nos commentaires." #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:76 msgid "" "We may store interactive content that you create on our platform. We also " "may send anonymized reports about content creation without any personal data " "to the plugin creators. Please consult the %s page for details." msgstr "" "Nous pouvons stocker du contenu interactif que vous créez sur notre " "plateforme. Nous pouvons également envoyer des rapports anonymisés sur la " "création de contenu sans données personnelles aux créateurs de plug-in. " "Veuillez consulter la page %s pour plus de détails." #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:77 msgid "" "If you use interactive content that contains a video that is hosted on " "YouTube, YouTube will set cookies on your computer. YouTube uses these " "cookies to help them and their partners to analyze the traffic to their " "websites. Please consult %s for details. It is our legitimate interest to " "use YouTube, because we we need their services for our interactive content " "and would not be able to provide you with their video content features " "otherwise." msgstr "" "Si vous utilisez un contenu interactif contenant une vidéo hébergée sur " "YouTube, YouTube définira des cookies sur votre ordinateur. YouTube utilise " "ces cookies pour les aider, ainsi que leurs partenaires, à analyser le " "trafic de leurs sites Web. Veuillez consulter %s pour plus de détails. Il " "est de notre intérêt légitime d’utiliser YouTube, car nous avons besoin de " "leurs services pour notre contenu interactif et sinon nous ne pourrions pas " "vous fournir les fonctionnalités de contenu vidéo." #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:78 msgid "" "If you use interactive content that contains a Twitter feed, Twitter will " "set a cookie on your computer. Twitter uses these cookies to help them and " "their partners to make their advertizing more relevant to you. Please " "consult %s for details. It is our legitimate interest to use Twitter, " "because we need their services for our interactive content and would not be " "able to provide you with it otherwise." msgstr "" "Si vous utilisez un contenu interactif contenant un flux Twitter, Twitter " "créera un cookie sur votre ordinateur. Twitter utilise ces cookies pour les " "aider, ainsi que leurs partenaires, à rendre leur publicité plus pertinente " "pour vous. Veuillez consulter %s pour plus de détails. Il est de notre " "intérêt légitime d’utiliser Twitter, car nous avons besoin de leurs services " "pour notre contenu interactif et ne pourrions pas vous le fournir autrement." #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:79 msgid "" "If you use interactive content that contains speech recognition, Google " "Cloud will process your voice for converting it to text. Please consult %s " "for details. It is our legitimate interest to use Google Cloud, because we " "we need their services for our interactive content and would not be able to " "provide you with speech recognition features otherwise." msgstr "" "Si vous utilisez un contenu interactif contenant une reconnaissance vocale, " "Google Cloud traitera votre voix pour la convertir en texte. Veuillez " "consulter %s pour plus de détails. Il est de notre intérêt légitime " "d’utiliser Google Cloud, car nous avons besoin de leurs services pour notre " "contenu interactif et sinon nous ne serions pas en mesure de vous fournir " "des fonctionnalités de reconnaissance vocale." #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:260 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:315 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:377 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:443 msgid "User ID" msgstr "ID de l'utilisateur" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:319 msgid "Subcontent ID" msgstr "ID du sous-contenu" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:323 msgid "Data ID" msgstr "ID des données" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:327 msgid "Data" msgstr "Données" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:331 msgid "Preload" msgstr "Précharger" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:335 msgid "Invalidate" msgstr "Invalider" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:339 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:439 msgid "Updated at" msgstr "Mis à jour le" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:346 msgid "Saved content state" msgstr "Sauvegarder l'état de l'activité" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:381 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:435 msgid "Created at" msgstr "Créé à" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:385 msgid "Type" msgstr "Type d'activité" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:389 msgid "Sub type" msgstr "Sous-type" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:397 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:447 msgid "Library" msgstr "Bibliothèques" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:404 msgid "Events" msgstr "Événements" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:451 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:455 msgid "Filtered parameters" msgstr "Paramètres filtrés" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:459 msgid "Slug" msgstr "Identifiant de page" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:463 msgid "Embed type" msgstr "Type d'intégration" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:467 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: admin/views/content-results.php:15 msgid "Results for \"%s\"" msgstr "Résultats pour \"%s\"" #: admin/views/content-results.php:16 admin/views/new-content.php:19 msgid "View" msgstr "Aperçu" #: admin/views/content-results.php:22 admin/views/contents.php:16 #: admin/views/libraries.php:73 admin/views/my-results.php:16 msgid "Waiting for JavaScript." msgstr "En attente du JavaScript." #: admin/views/contents.php:14 msgid "Add new" msgstr "Ajouter" #: admin/views/libraries.php:16 msgid "Content Type Cache" msgstr "Types de Contenu" #: admin/views/libraries.php:20 msgid "" "Making sure the content type cache is up to date will ensure that you can " "view, download and use the latest libraries. This is different from updating " "the libraries themselves." msgstr "" "En vous assurant que le cache de type de contenu est à jour, vous pourrez " "afficher, télécharger et utiliser les dernières bibliothèques. Cela diffère " "de la mise à jour des bibliothèques elles-mêmes." #: admin/views/libraries.php:24 msgid "Last update" msgstr "Dernière mise à jour" #: admin/views/libraries.php:45 admin/views/new-content.php:59 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: admin/views/libraries.php:51 msgid "Upload Libraries" msgstr "Mettre à jour les bibliothèques" #: admin/views/libraries.php:55 msgid "" "Here you can upload new libraries or upload updates to existing libraries. " "Files uploaded here must be in the .h5p file format." msgstr "" "Vous pouvez charger ici de nouvelles bibliothèques ou mettre à jour celles " "que vous avez déjà installées. Les fichiers chargés doivent être au format ." "h5p." #: admin/views/libraries.php:58 msgid "Only update existing libraries" msgstr "Seulement mettre à jour les bibliothèques existantes" #: admin/views/libraries.php:61 admin/views/new-content.php:33 msgid "Disable file extension check" msgstr "Désactiver la vérification de l'extension des fichiers" #: admin/views/libraries.php:62 admin/views/new-content.php:34 msgid "" "Warning! This may have security implications as it allows for uploading php " "files. That in turn could make it possible for attackers to execute " "malicious code on your site. Please make sure you know exactly what you're " "uploading." msgstr "" "Attention ! Cette action a des implications en terme de sécurité car elle " "permet à des fichiers php d'être chargés sur votre site. Cela peut permettre " "à des hackers d'exécuter des codes malveillants sur votre site. Assurez-vous " "donc bien que vous savez exactement ce que vous êtes en train de charger." #: admin/views/libraries.php:68 admin/views/new-content.php:49 msgid "Upload" msgstr "Charger" #: admin/views/libraries.php:72 msgid "Installed Libraries" msgstr "Bibliothèques installées" #: admin/views/library-content-upgrade.php:15 msgid "Upgrade %s %d.%d.%d content" msgstr "Mettre à jour les activités %s %d.%d.%d" #: admin/views/library-content-upgrade.php:19 msgid "Please enable JavaScript." msgstr "Merci d'activer JavaScript." #: admin/views/library-delete.php:16 msgid "Are you sure you wish to delete this H5P library?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette bibliothèque H5P ?" #: admin/views/library-delete.php:18 msgid "Do it!" msgstr "Oui !" #: admin/views/new-content.php:38 msgid "Waiting for javascript..." msgstr "En attente du javascript..." #: admin/views/new-content.php:41 msgid "" "It looks like there are no content types installed. You can get the ones you " "want by using the small 'Download' button in the lower left corner on any " "example from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> " "page and then you upload the file here." msgstr "" "Il semble qu'aucun type de contenu ne soit installé. Vous pouvez obtenir " "ceux que vous voulez en utilisant le petit bouton \"Télécharger\" dans le " "coin inférieur gauche de n'importe quel exemple de la page <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\"> Exemples et téléchargements </a>, puis vous téléchargez " "le fichier ici." #: admin/views/new-content.php:50 admin/views/new-content.php:59 msgid "Create" msgstr "Créer" #: admin/views/new-content.php:64 admin/views/new-content.php:97 msgid "Toggle panel" msgstr "Réduire le panneau" #: admin/views/new-content.php:65 msgid "Display Options" msgstr "Options d'affichage" #: admin/views/new-content.php:69 msgid "Display toolbar below content" msgstr "Afficher la barre d'outils sous le contenu" #: admin/views/new-content.php:74 msgid "" "If checked a reuse button will always be displayed for this content and " "allow users to download the content as an .h5p file" msgstr "" "Si cette option est cochée, un bouton \"réutiliser\" sera toujours affiché " "pour permettre aux utilisateurs de télécharger ce contenu en tant que " "fichier .h5p" #: admin/views/new-content.php:76 msgid "Allow users to download the content" msgstr "Autoriser les utilisateurs à télécharger le contenu" #: admin/views/new-content.php:82 admin/views/settings.php:61 msgid "Display Embed button" msgstr "Afficher le bouton Intégrer" #: admin/views/new-content.php:88 admin/views/settings.php:86 msgid "Display Copyright button" msgstr "Afficher le bouton Copyright" #: admin/views/new-content.php:101 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Séparer les étiquettes avec des virgules" #: admin/views/settings.php:17 msgid "Settings saved." msgstr "Paramètres enregistrés." #: admin/views/settings.php:24 msgid "Toolbar Below Content" msgstr "Barre d'outils sous le Contenu" #: admin/views/settings.php:28 admin/views/settings.php:49 #: admin/views/settings.php:74 admin/views/settings.php:90 msgid "Controlled by author - on by default" msgstr "Géré par l'auteur - activé par défaut" #: admin/views/settings.php:31 msgid "" "By default, a toolbar with 4 buttons is displayed below each interactive " "content." msgstr "" "Par défaut, une barre d'outils avec 4 boutons est affichée en dessous de " "chaque contenu interactif." #: admin/views/settings.php:36 msgid "Allow download" msgstr "Autoriser le téléchargement" #: admin/views/settings.php:40 admin/views/settings.php:65 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: admin/views/settings.php:43 admin/views/settings.php:68 #: admin/views/settings.php:99 msgid "Always" msgstr "Toujours afficher" #: admin/views/settings.php:46 admin/views/settings.php:71 msgid "Only for editors" msgstr "Uniquement pour les éditeurs" #: admin/views/settings.php:52 admin/views/settings.php:77 msgid "Controlled by author - off by default" msgstr "Géré par l'auteur - désactivé par défaut" #: admin/views/settings.php:56 msgid "" "Setting this to 'Never' will reduce the amount of disk space required for " "interactive content." msgstr "" "Définir cette option sur \"Jamais\" réduira la quantité d'espace disque " "requise pour le contenu interactif." #: admin/views/settings.php:81 msgid "Setting this to 'Never' will disable already existing embed codes." msgstr "" "Si vous définissez cette option sur \"Jamais\", les codes d'intégration déjà " "existants seront désactivés." #: admin/views/settings.php:95 msgid "Display About H5P button" msgstr "Afficher le bouton A propos de H5P" #: admin/views/settings.php:104 msgid "User Results" msgstr "Résultats de l'utilisateur" #: admin/views/settings.php:108 msgid "Log results for signed in users" msgstr "Enregistrer les résultats des utilisateurs connectés" #: admin/views/settings.php:113 msgid "Save Content State" msgstr "Sauvegarder l'état de l'activité" #: admin/views/settings.php:117 msgid "Allow logged-in users to resume tasks" msgstr "Autoriser les utilisateurs connectés à reprendre une tâche" #: admin/views/settings.php:120 msgid "Auto-save frequency (in seconds)" msgstr "Fréquence de sauvegarde automatique (en secondes)" #: admin/views/settings.php:127 msgid "Show toggle switch for others' H5P contents" msgstr "" "Afficher l'interrupteur à bascule pour le contenu des H5P d'autres personnes" #: admin/views/settings.php:134 msgid "Yes, show all contents by default" msgstr "Oui, afficher tous les contenus par défaut" #: admin/views/settings.php:137 msgid "Yes, show only current user's contents by default" msgstr "Oui, ne montrer que le contenu de l'utilisateur actuel par défaut" #: admin/views/settings.php:141 msgid "" "Allow to restrict the view of H5P contents to the current user's content. " "The setting has no effect if the user is not allowed to see other users' " "content." msgstr "" "Permet de restreindre l'affichage du contenu de l'H5P au contenu de " "l'utilisateur actuel. Ce paramètre n'a aucun effet si l'utilisateur n'est " "pas autorisé à voir le contenu des autres utilisateurs." #: admin/views/settings.php:145 msgid "Add Content Method" msgstr "Méthode d'ajout de contenu" #: admin/views/settings.php:148 msgid "" "When adding H5P content to posts and pages using the \"Add H5P\" button:" msgstr "" "Quand vous ajoutez des contenus H5P dans vos articles et pages, en utilisant " "le bouton \"Ajouter H5P\" :" #: admin/views/settings.php:155 msgid "Reference content by id" msgstr "Référencer les contenus par leur ID" #: admin/views/settings.php:163 msgid "Reference content by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">slug</a>" msgstr "" "Référencer les contenus par leur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">slug</a>" #: admin/views/settings.php:169 msgid "Content Types" msgstr "Types de Contenu" #: admin/views/settings.php:173 msgid "Enable LRS dependent content types" msgstr "Activer les types de contenus utilisant un LRS" #: admin/views/settings.php:176 msgid "" "Makes it possible to use content types that rely upon a Learning Record " "Store to function properly, like the Questionnaire content type." msgstr "" "Permet d'utiliser les types de contenus qui dépendent d'un LRS pour " "fonctionner correctement, comme le type de contenu Questionnaire." #: admin/views/settings.php:185 msgid "Use H5P Hub" msgstr "Activer le Hub H5P" #: admin/views/settings.php:188 msgid "" "It's strongly encouraged to keep this option <strong>enabled</strong>. The " "H5P Hub provides an easy interface for getting new content types and keeping " "existing content types up to date. In the future, it will also make it " "easier to share and reuse content. If this option is disabled you'll have to " "install and update content types through file upload forms." msgstr "" "Il est fortement recommandé de maintenir cette option <strong>activée</" "strong>. Le Hub H5P fournit une interface facile pour obtenir de nouveaux " "types de contenu et maintenir les types de contenu existants à jour. À " "l'avenir, il facilitera également la diffusion et la réutilisation de " "contenus H5P. Si cette option est désactivée, vous devrez installer et " "mettre à jour des types de contenu via des formulaires de téléchargement de " "fichiers." #: admin/views/settings.php:203 msgid "Usage Statistics" msgstr "Contribuer automatiquement aux statistiques d'utilisation" #: admin/views/settings.php:207 msgid "Automatically contribute usage statistics" msgstr "Contribuer automatiquement aux statistiques d'utilisation" #: admin/views/settings.php:210 msgid "" "Usage statistics numbers will automatically be reported to help the " "developers better understand how H5P is used and to determine potential " "areas of improvement. Read more about which <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">data is collected on h5p.org</a>." msgstr "" "Les statistiques d'utilisation seront automatiquement rapportées pour aider " "les développeurs à mieux comprendre comment H5P est utilisé et à déterminer " "les domaines potentiels d'amélioration. En savoir plus sur les <a href=\"%s" "\" target=\"_blank\"> données collectées sur h5p.org </a>." #: admin/views/show-content.php:30 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: admin/views/show-content.php:32 msgid "What's next?" msgstr "Que faire maintenant ?" #: admin/views/show-content.php:33 msgid "" "You can use the following shortcode to insert this interactive content into " "posts, pages, widgets, templates etc." msgstr "" "Vous pouvez utiliser le shortcode suivant pour insérer ce contenu interactif " "dans vos articles, pages, widgets, templates, etc." #: admin/views/show-content.php:42 msgid "No tags" msgstr "Pas d'étiquettes" #: admin/views/user-consent.php:15 msgid "Before you start" msgstr "Avant de commencer" #: admin/views/user-consent.php:19 msgid "" "To be able to start creating interactive content you must first install at " "least one content type." msgstr "" "Pour pouvoir créer un contenu interactif, vous devez d'abord installer au " "moins un type de contenu." #: admin/views/user-consent.php:20 msgid "" "The H5P Hub is here to simplify this process by automatically installing the " "content types you choose and providing updates for those already installed." msgstr "" "Le hub H5P est là pour simplifier ce processus en installant automatiquement " "les types de contenu que vous choisissez et en fournissant des mises à jour " "pour ceux déjà installés." #: admin/views/user-consent.php:22 msgid "" "In order for the H5P Hub to be able to do this, communication with H5P.org " "is required.<br/>\n" " As this will provide H5P.org with anonymous data on how H5P is used " "we kindly ask for your consent before proceeding.<br/>\n" " You can read more on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the plugin " "communication page</a>." msgstr "" "Pour que le hub H5P puisse le faire, une communication avec H5P.org est " "requise. <br/>\n" " Comme cela fournira à H5P.org des données anonymes sur " "l’utilisation de H5P, nous vous remercions de bien vouloir donner votre " "consentement avant de poursuivre. <br/>\n" " Vous pouvez en savoir plus sur la <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> " "page de communication du plugin </a>." #: admin/views/user-consent.php:26 msgid "I consent, give me the Hub!" msgstr "Je suis d'accord, donnez-moi accès au Hub!" #: admin/views/user-consent.php:27 msgid "I disapprove" msgstr "Je ne suis pas d'accord" #: public/class-h5p-plugin.php:867 msgid "Missing H5P identifier." msgstr "Identifiant H5P manquant." #: public/class-h5p-plugin.php:875 msgid "Cannot find H5P content with id: %d." msgstr "Impossible de trouver l'activité H5P ayant cet id : %d." #: public/class-h5p-plugin.php:901 msgid "Database error: %s." msgstr "Erreur de la base de données : %s." #: public/class-h5p-plugin.php:905 msgid "Cannot find H5P content with slug: %s." msgstr "Impossible de trouver l'activité H5P ayant ce slug : %s." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "H5P" msgstr "H5P" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://h5p.org/wordpress" msgstr "http://h5p.org/wordpress" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Allows you to upload, create, share and use rich interactive content on your " "WordPress site." msgstr "" "Vous permet de télécharger, de créer, de partager et d'utiliser un contenu " "interactif riche sur votre site WordPress." #. Author of the plugin/theme msgid "Joubel" msgstr "Joubel" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://joubel.com" msgstr "http://joubel.com" #~ msgid "Confirmation action" #~ msgstr "Confirmer l'action" #~ msgid "Do you still want to enable the hub ?" #~ msgstr "Voulez-vous toujours activer le Hub?" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuler" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Confirmer" #~ msgid "File not found on server. Check file upload settings." #~ msgstr "" #~ "Fichier introuvable sur le serveur. Vérifiez les paramètres de chargement " #~ "des fichiers." #~ msgid "Could not get posted H5P." #~ msgstr "Impossible de publier H5P." #~ msgid "Invalid security token." #~ msgstr "Clé de sécurité invalide." #~ msgid "No content type was specified." #~ msgstr "Aucun type de contenu n'a été spécifié." #~ msgid "The chosen content type is invalid." #~ msgstr "Le type de contenu choisi n'est pas valide." #~ msgid "" #~ "You do not have permission to install content types. Contact the " #~ "administrator of your site." #~ msgstr "" #~ "Vous n'êtes pas autorisé à installer des types de contenu. Contactez " #~ "l'administrateur de votre site." #~ msgid "Validating h5p package failed." #~ msgstr "Échec de la validation du paquetage h5p." #~ msgid "Failed to download the requested H5P." #~ msgstr "Échec du téléchargement du fichier H5P demandé." #~ msgid "A post message is required to access the given endpoint" #~ msgstr "" #~ "Un message est nécessaire pour accéder au point de terminaison donné" #~ msgid "The hub is disabled. You can enable it in the H5P settings." #~ msgstr "" #~ "Le hub H5P est désactivé. Vous pouvez le réactiver via la page de " #~ "configuration du plugin H5P." #~ msgid "Unable to get field type." #~ msgstr "Impossible d'identifier le type de champ." #~ msgid "File type isn't allowed." #~ msgstr "Ce type de fichier n'est pas autorisé." #~ msgid "Invalid field type." #~ msgstr "Type de champ invalide." #~ msgid "Invalid image file format. Use jpg, png or gif." #~ msgstr "Format d'image invalide. Utilisez les formats jpg, png ou gif." #~ msgid "File is not an image." #~ msgstr "Le fichier n'est pas une image." #~ msgid "Invalid audio file format. Use mp3 or wav." #~ msgstr "Format audio invalide. Utilisez des fichiers mp3 ou wav." #~ msgid "Invalid video file format. Use mp4 or webm." #~ msgstr "Format vidéo invalide. Utilisez des fichiers mp4 ou webm." #~ msgid "Your PHP version does not support ZipArchive." #~ msgstr "Votre version PHP se supporte pas ZipArchive." #~ msgid "" #~ "The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (It does not have the ." #~ "h5p file extension)" #~ msgstr "" #~ "Le fichier que vous avez chargé n'est pas un paquetage HTML5 valide (il " #~ "n'a pas l'extension .h5p)" #~ msgid "" #~ "The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (We are unable to " #~ "unzip it)" #~ msgstr "" #~ "Le fichier que vous avez chargé n'est pas un paquetage HTML5 valide (nous " #~ "n'avons pas pu le décompresser)" #~ msgid "Could not parse the main h5p.json file" #~ msgstr "Impossible d'exécuter le fichier principal h5p.json" #~ msgid "The main h5p.json file is not valid" #~ msgstr "Le fichier principal h5p.json n'est pas valide" #~ msgid "Invalid content folder" #~ msgstr "Contenu de dossier invalide" #~ msgid "Could not find or parse the content.json file" #~ msgstr "Impossible de trouver ou d'exécuter le fichier content.json" #~ msgid "" #~ "Library directory name must match machineName or machineName-majorVersion." #~ "minorVersion (from library.json). (Directory: %directoryName , " #~ "machineName: %machineName, majorVersion: %majorVersion, minorVersion: " #~ "%minorVersion)" #~ msgstr "" #~ "Le nom du répertoire doit correspondre au nom du \"moteur\" ou au nom du " #~ "\"moteur\".version majeure.version mineure (Répertoire: %directoryName , " #~ "nom du moteur: %machineName, version majeure : %majorVersion, version " #~ "mineure : %minorVersion)" #~ msgid "A valid content folder is missing" #~ msgstr "Il manque un dossier de contenu valide" #~ msgid "A valid main h5p.json file is missing" #~ msgstr "Il manque un fichier principal h5p.json valide" #~ msgid "Missing required library @library" #~ msgstr "Il manque la bibliothèque @library requise" #~ msgid "" #~ "Note that the libraries may exist in the file you uploaded, but you're " #~ "not allowed to upload new libraries. Contact the site administrator about " #~ "this." #~ msgstr "" #~ "Notez que les bibliothèques peuvent se trouver dans le fichier que vous " #~ "avez chargé, mais vous n'êtes pas autorisé à charger de nouvelles " #~ "bibliothèques. Contactez l'administrateur du site à ce sujet." #~ msgid "Invalid library name: %name" #~ msgstr "Nom de bibliothèque invalide : %name" #~ msgid "" #~ "Could not find library.json file with valid json format for library %name" #~ msgstr "" #~ "Impossible de trouver le fichier library.json avec un format json valide " #~ "pour la bibliothèque %name" #~ msgid "Invalid semantics.json file has been included in the library %name" #~ msgstr "" #~ "Un fichier semantics.json invalide a été inclus dans la bibliothèque %name" #~ msgid "Invalid language file %file in library %library" #~ msgstr "Fichier de langue invalide (%file) dans la bibliothèque %library" #~ msgid "" #~ "Invalid language file %languageFile has been included in the library %name" #~ msgstr "" #~ "Un fichier de langue %languageFile invalide a été inclus dans la " #~ "bibliothèque %name" #~ msgid "The file \"%file\" is missing from library: \"%name\"" #~ msgstr "Le fichier \"%file\" manque dans la bibliothèque : \"%name\"" #~ msgid "" #~ "The system was unable to install the <em>%component</em> component from " #~ "the package, it requires a newer version of the H5P plugin. This site is " #~ "currently running version %current, whereas the required version is " #~ "%required or higher. You should consider upgrading and then try again." #~ msgstr "" #~ "Le système n'a pas réussi à installer le composant <em>%component</em> du " #~ "paquetage car il nécessite une nouvelle version du plugin H5P. Le site " #~ "utilise actuellement la version %current, alors que la version %required " #~ "(ou plus) est requise.Nous vous recommandons de procéder à une mise à " #~ "jour et de réessayer." #~ msgid "Invalid data provided for %property in %library. Boolean expected." #~ msgstr "" #~ "Données invalides fournies pour %property dans %library. Booléen attendu." #~ msgid "Invalid data provided for %property in %library" #~ msgstr "Données invalides fournies pour %property dans %library" #~ msgid "Can't read the property %property in %library" #~ msgstr "Impossible de lire la propriété %property dans %library" #~ msgid "The required property %property is missing from %library" #~ msgstr "La propriété %property requise manque dans %library" #~ msgid "Illegal option %option in %library" #~ msgstr "Option %option illégale dans %library" #~ msgid "Added %new new H5P library and updated %old old one." #~ msgstr "Ajouté %new nouvelle bibliothèque H5P et mis à jour %old ancienne." #~ msgid "Added %new new H5P library and updated %old old ones." #~ msgstr "Ajouté %new nouvelle bibliothèque H5P et mis à jour %old anciennes." #~ msgid "Added %new new H5P libraries and updated %old old one." #~ msgstr "Ajouté %new nouvelle bibliothèques H5P et mis à jour %old ancienne." #~ msgid "Added %new new H5P libraries and updated %old old ones." #~ msgstr "" #~ "Ajouté %new nouvelles bibliothèques H5P et mis à jour %old anciennes." #~ msgid "Added %new new H5P library." #~ msgstr "Ajouté %new nouvelle bibliothèque H5P." #~ msgid "Added %new new H5P libraries." #~ msgstr "Ajout de %new nouvelles bibliothèques H5P." #, php-format #~ msgid "Updated %old H5P library." #~ msgstr "Mise à jour de %old bibliothèque H5P." #, php-format #~ msgid "Updated %old H5P libraries." #~ msgstr "Mise à jour de %old bibliothèques H5P." #~ msgid "Missing dependency @dep required by @lib." #~ msgstr "" #~ "Il manque la bibliothèque dépendante @dep requise par la bibliothèque " #~ "@lib." #~ msgid "" #~ "Site could not be registered with the hub. Please contact your site " #~ "administrator." #~ msgstr "" #~ "Le site n'a pas pu être enregistré avec le hub H5P. Merci de contacter " #~ "l'administrateur du site." #~ msgid "" #~ "The H5P Hub has been disabled until this problem can be resolved. You may " #~ "still upload libraries through the \"H5P Libraries\" page." #~ msgstr "" #~ "La communication avec le hub H5P a été désactivée en attendant la " #~ "résolution de ce problème. Vous pouvez toujours télécharger des " #~ "bibliothèques via la page \"Bibliothèques H5P\"." #~ msgid "Your site was successfully registered with the H5P Hub." #~ msgstr "Votre site a été enregistré avec succès avec le hub H5P." #~ msgid "Couldn't communicate with the H5P Hub. Please try again later." #~ msgstr "" #~ "Impossible de communiquer avec le hub H5P. Merci de réessayer plus tard." #~ msgid "" #~ "No content types were received from the H5P Hub. Please try again later." #~ msgstr "" #~ "Aucun type de contenu n'a été reçu du hub H5P. Veuillez réessayer plus " #~ "tard." #~ msgid "Library cache was successfully updated!" #~ msgstr "Le cache des bibliothèques H5P a été correctement mis à jour !" #~ msgid "" #~ "The mbstring PHP extension is not loaded. H5P needs this to function " #~ "properly" #~ msgstr "" #~ "L'extension mbstring de PHP n'est pas chargée. H5P a besoin de cette " #~ "extension pour fonctionner correctement" #~ msgid "" #~ "Your PHP version is outdated. H5P requires version 5.2 to function " #~ "properly. Version 5.6 or later is recommended." #~ msgstr "" #~ "Votre version de PHP est obsolète. H5P nécessite la version 5.2 pour " #~ "fonctionner correctement. La version 5.6 ou ultérieure est recommandée." #~ msgid "" #~ "A problem with the server write access was detected. Please make sure " #~ "that your server can write to your data folder." #~ msgstr "" #~ "Un problème d'accès au serveur en écriture a été détecté. Assurez-vous " #~ "que votre serveur peut écrire dans votre dossier de données." #~ msgid "" #~ "Your PHP max upload size is quite small. With your current setup, you may " #~ "not upload files larger than %number MB. This might be a problem when " #~ "trying to upload H5Ps, images and videos. Please consider to increase it " #~ "to more than 5MB." #~ msgstr "" #~ "Votre taille de post PHP max est assez petite. Avec votre configuration " #~ "actuelle, vous ne pouvez pas télécharger des fichiers de plus de %number " #~ "MB. Cela peut être un problème lorsque vous essayez de télécharger des " #~ "fichiers H5Ps, des images et des vidéos. S'il vous plaît, envisagez de " #~ "l'augmenter à plus de 5 Mo." #~ msgid "" #~ "Your PHP max post size is quite small. With your current setup, you may " #~ "not upload files larger than %number MB. This might be a problem when " #~ "trying to upload H5Ps, images and videos. Please consider to increase it " #~ "to more than 5MB" #~ msgstr "" #~ "Dans votre fichier PHP.ini la valeur de max_post_size est assez petite. " #~ "Avec votre configuration actuelle, vous ne pouvez pas télécharger des " #~ "fichiers de plus de %number MB. Cela peut être un problème lorsque vous " #~ "essayez de télécharger des fichiers H5Ps, des images et des vidéos. S'il " #~ "vous plaît, envisagez de l'augmenter à plus de 5 Mo" #~ msgid "" #~ "Your PHP max upload size is bigger than your max post size. This is known " #~ "to cause issues in some installations." #~ msgstr "" #~ "Dans votre fichier PHP.INI la valeur de max_upload_size est supérieure à " #~ "la valeur de max_post_size. Ceci peut causer des problèmes dans certaines " #~ "installations." #~ msgid "" #~ "Your server does not have SSL enabled. SSL should be enabled to ensure a " #~ "secure connection with the H5P hub." #~ msgstr "" #~ "SSL n'est pas activé sur votre serveur. SSL doit être activé pour assurer " #~ "une connexion sécurisée avec le hub H5P." #~ msgid "" #~ "H5P hub communication has been disabled because one or more H5P " #~ "requirements failed." #~ msgstr "" #~ "La communication avec le concentrateur H5P a été désactivée car une ou " #~ "plusieurs exigences H5P ont échoué." #~ msgid "" #~ "When you have revised your server setup you may re-enable H5P hub " #~ "communication in H5P Settings." #~ msgstr "" #~ "Lorsque vous aurez révisé la configuration de votre serveur, vous pourrez " #~ "réactiver les communications du hub H5P dans les Paramètres H5P." #~ msgid "Disable fullscreen" #~ msgstr "Désactiver le plein écran" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Télécharger" #~ msgid "Rights of use" #~ msgstr "Droits d'utilisation" #~ msgid "Embed" #~ msgstr "Intégrer" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Taille" #~ msgid "Show advanced" #~ msgstr "Montrer les réglages avancés" #~ msgid "Hide advanced" #~ msgstr "Cacher les réglages avancés" #~ msgid "" #~ "Include this script on your website if you want dynamic sizing of the " #~ "embedded content:" #~ msgstr "" #~ "Insérez ce script sur votre site si vous voulez que le contenu intégré " #~ "soit retaillé dynamiquement :" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Fermer" #~ msgid "Year" #~ msgstr "Année" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Source" #~ msgid "License" #~ msgstr "Licence" #~ msgid "Thumbnail" #~ msgstr "Miniature" #~ msgid "No copyright information available for this content." #~ msgstr "Aucune information de copyright n'est disponible pour ce contenu." #~ msgid "Reuse" #~ msgstr "Réutiliser" #~ msgid "Reuse Content" #~ msgstr "Réutiliser le contenu" #~ msgid "Reuse this content." #~ msgstr "Réutiliser ce contenu." #~ msgid "Download this content as a H5P file." #~ msgstr "Télécharger ce contenu sous forme de fichier H5P." #~ msgid "View copyright information for this content." #~ msgstr "Voir les informations de copyright de ce contenu." #~ msgid "View the embed code for this content." #~ msgstr "Voir le code d'intégration de ce contenu." #~ msgid "Visit H5P.org to check out more cool content." #~ msgstr "Visitez H5P.org pour voir plus de chouettes activités." #~ msgid "This content has changed since you last used it." #~ msgstr "Ce contenu a changé depuis la dernière fois où vous y avez accédé." #~ msgid "You'll be starting over." #~ msgstr "Vous allez recommencer." #~ msgid "by" #~ msgstr "par" #~ msgid "Show more" #~ msgstr "Afficher plus" #~ msgid "Show less" #~ msgstr "Afficher moins" #~ msgid "Sublevel" #~ msgstr "Sous-niveau" #~ msgid "Confirm action" #~ msgstr "Confirmer l'action" #~ msgid "" #~ "Please confirm that you wish to proceed. This action is not reversible." #~ msgstr "" #~ "Merci de confirmer que vous voulez continuer. Cette action est " #~ "irréversible." #~ msgid "Undisclosed" #~ msgstr "Non communiqué" #~ msgid "Attribution" #~ msgstr "Attribution" #~ msgid "Attribution-ShareAlike" #~ msgstr "Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions" #~ msgid "Attribution-NoDerivs" #~ msgstr "Attribution - Pas de Modification" #~ msgid "Attribution-NonCommercial" #~ msgstr "Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale" #~ msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike" #~ msgstr "" #~ "Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes " #~ "Conditions" #~ msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs" #~ msgstr "Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification" #~ msgid "4.0 International" #~ msgstr "4.0 International" #~ msgid "3.0 Unported" #~ msgstr "3.0 non transposé" #~ msgid "2.5 Generic" #~ msgstr "2.5 Générique" #~ msgid "2.0 Generic" #~ msgstr "2.0 Générique" #~ msgid "1.0 Generic" #~ msgstr "1.0 Générique" #~ msgid "General Public License" #~ msgstr "Licence publique générale" #~ msgid "Version 3" #~ msgstr "Version 3" #~ msgid "Version 2" #~ msgstr "Version 2" #~ msgid "Version 1" #~ msgstr "Version 1" #~ msgid "Public Domain" #~ msgstr "Public Domain" #~ msgid "CC0 1.0 Universal (CC0 1.0) Public Domain Dedication" #~ msgstr "CC0 1.0 universel (CC0 1.0) Transfert dans le Domaine Public" #~ msgid "Public Domain Mark" #~ msgstr "Public Domain Mark" #~ msgid "Copyright" #~ msgstr "Copyright" #~ msgid "Content Type" #~ msgstr "Type de contenu" #~ msgid "License Extras" #~ msgstr "Suppléments de licence" #~ msgid "Changelog" #~ msgstr "Journal des modifications" #~ msgid "Content is copied to the clipboard" #~ msgstr "Le contenu est copié dans le presse-papiers" #~ msgid "" #~ "The mbstring PHP extension is not loaded. H5P need this to function " #~ "properly" #~ msgstr "" #~ "L'extension mbstring de PHP n'est pas chargée. H5P a besoin de cette " #~ "extension pour fonctionner correctement" #~ msgid "" #~ "Provided string is not valid according to regexp in semantics. (value: " #~ "\"%value\", regexp: \"%regexp\")" #~ msgstr "" #~ "La valeur fournie n'est pas valide d'après regexp dans la sémantique. " #~ "(valeur: \"%value\", regexp: \"%regexp\")" #, php-format #~ msgid "" #~ "File \"%filename\" not allowed. Only files with the following extensions " #~ "are allowed: %files-allowed." #~ msgstr "" #~ "Le fichier \"%filename\" n'est pas autorisé. Seuls les fichiers ayant les " #~ "extensions suivantes sont autorisés : %files-allowed." #~ msgid "Invalid selected option in multi-select." #~ msgstr "L'option sélectionnée dans la liste est invalide." #~ msgid "Invalid selected option in select." #~ msgstr "L'option sélectionnée est invalide." #~ msgid "" #~ "H5P internal error: unknown content type \"@type\" in semantics. Removing " #~ "content!" #~ msgstr "" #~ "Erreur interne à H5P : type d'activité \"@type\" inconnu dans la " #~ "sémantique. Le contenu est en train d'être effacé !" #~ msgid "" #~ "The version of the H5P library %machineName used in this content is not " #~ "valid. Content contains %contentLibrary, but it should be " #~ "%semanticsLibrary." #~ msgstr "" #~ "La version de la bibliothèque H5P %machineName utilisée dans ce contenu " #~ "n'est pas valide. Le contenu contient %contentLibrary, mais cela devrait " #~ "être %semanticsLibrary." #~ msgid "The H5P library %library used in the content is not valid" #~ msgstr "" #~ "La bibliothèque H5P %library utilisée dans le contenu n'est pas valide" #~ msgid "Creative Commons" #~ msgstr "Creative Commons" #~ msgid "Attribution (CC BY)" #~ msgstr "Attribution (CC BY)" #~ msgid "Attribution-ShareAlike (CC BY-SA)" #~ msgstr "Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions (CC BY-SA)" #~ msgid "Attribution-NoDerivs (CC BY-ND)" #~ msgstr "Attribution - Pas de Modification (CC BY-ND)" #~ msgid "Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)" #~ msgstr "Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale (CC BY-NC)" #~ msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)" #~ msgstr "" #~ "Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes " #~ "Conditions (CC BY-NC-SA)" #~ msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND)" #~ msgstr "" #~ "Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification (CC BY-" #~ "NC-ND)" #~ msgid "Public Domain Dedication (CC0)" #~ msgstr "CC0 1.0 universel (CC0 1.0) Transfert dans le Domaine Public" #~ msgid "Public Domain Mark (PDM)" #~ msgstr "Marque du Domaine Public (PDM)" #~ msgid "General Public License v3" #~ msgstr "General Public License v3" #~ msgid "Public Domain Dedication and Licence" #~ msgstr "Public Domain Dedication and Licence" #~ msgid "License Version" #~ msgstr "Version de licence" #~ msgid "Years (from)" #~ msgstr "Années (à partir de)" #~ msgid "Years (to)" #~ msgstr "Années (à)" #~ msgid "Author's name" #~ msgstr "Nom de l'auteur" #~ msgid "Author's role" #~ msgstr "Rôle de l'auteur" #~ msgid "Editor" #~ msgstr "Éditeur" #~ msgid "Licensee" #~ msgstr "Titulaire de licence" #~ msgid "Originator" #~ msgstr "Initiateur" #~ msgid "Any additional information about the license" #~ msgstr "Information additionnelle éventuelle sur la licence" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Date" #~ msgid "Changed by" #~ msgstr "Modifié par" #~ msgid "Description of change" #~ msgstr "Description du changement" #~ msgid "Photo cropped, text changed, etc." #~ msgstr "Photo recadrée, texte modifié, etc." #~ msgid "Author comments" #~ msgstr "Commentaires sur l'auteur" #~ msgid "" #~ "Comments for the editor of the content (This text will not be published " #~ "as a part of copyright info)" #~ msgstr "" #~ "Commentaires pour l'éditeur du contenu (Ce texte ne sera pas publié avec " #~ "les informations de copyright)" #~ msgid "Copyright information" #~ msgstr "Information de copyright" #~ msgid "Year(s)" #~ msgstr "Année(s)" #~ msgid "CC0 1.0 Universal" #~ msgstr "CC0 1.0 Universal" #~ msgid "Invalid json in semantics for %library" #~ msgstr "Invalide JSON dans la sémantique de %library"