| Server IP : 104.21.28.229 / Your IP : 216.73.216.142 Web Server : Apache/2 System : Linux hosting8537.lvs 5.4.0-216-generic #236-Ubuntu SMP Fri Apr 11 19:53:21 UTC 2025 x86_64 User : mienphi ( 1014) PHP Version : 8.2.14 Disable Function : exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : OFF | Perl : OFF | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/mienphi/domains/mienphi.org/public_html/wp-content/plugins/h5p/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: H5P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/h5p-wordpress-" "plugin-master\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-02 16:26:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Emil Stoyanov <[email protected]>\n" "Language-Team: Emil Stoyanov <[email protected]>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;" "esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;" "t\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: admin/class-h5p-content-admin.php:185 admin/class-h5p-content-admin.php:697 #: admin/class-h5p-library-admin.php:215 admin/class-h5p-privacy-policy.php:431 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: admin/class-h5p-content-admin.php:189 admin/class-h5p-content-admin.php:701 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:471 msgid "Content type" msgstr "Тип съдържание" #: admin/class-h5p-content-admin.php:194 admin/class-h5p-content-admin.php:706 msgid "Author" msgstr "Автор" #: admin/class-h5p-content-admin.php:199 admin/class-h5p-content-admin.php:711 #: admin/views/new-content.php:98 admin/views/show-content.php:39 msgid "Tags" msgstr "Етикети" #: admin/class-h5p-content-admin.php:204 admin/class-h5p-content-admin.php:716 msgid "Last modified" msgstr "Последна промяна" #: admin/class-h5p-content-admin.php:208 admin/class-h5p-privacy-policy.php:373 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:427 msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/class-h5p-content-admin.php:227 admin/class-h5p-content-admin.php:724 #: admin/views/select-content.php:31 msgid "No H5P content available. You must upload or create new content." msgstr "" "Няма съдържание. Трябва да заредите съществуващо или да създадете ново " "съдържание." #: admin/class-h5p-content-admin.php:238 msgid "You are not allowed to view this content." msgstr "" #: admin/class-h5p-content-admin.php:278 msgid "User" msgstr "Потребител" #: admin/class-h5p-content-admin.php:282 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1042 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:264 msgid "Score" msgstr "Резултат" #: admin/class-h5p-content-admin.php:286 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1046 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:268 msgid "Maximum Score" msgstr "Максимален резултат" #: admin/class-h5p-content-admin.php:290 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1050 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:272 msgid "Opened" msgstr "Отворено" #: admin/class-h5p-content-admin.php:294 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1054 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:276 msgid "Finished" msgstr "Завършено" #: admin/class-h5p-content-admin.php:297 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1057 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:280 msgid "Time spent" msgstr "Използвано време" #: admin/class-h5p-content-admin.php:300 msgid "There are no logged results for this content." msgstr "Няма намерени резултати с това съдържание." #: admin/class-h5p-content-admin.php:317 admin/class-h5p-library-admin.php:147 msgid "Unknown task." msgstr "Неизвестна задача." #: admin/class-h5p-content-admin.php:352 msgid "You are not allowed to edit this content." msgstr "Нямате право да редактирате това съдържание." #: admin/class-h5p-content-admin.php:374 msgid "Invalid confirmation code, not deleting." msgstr "Неправилен код за потвърждение, не е изтрито." #: admin/class-h5p-content-admin.php:564 msgid "Invalid library." msgstr "Невалидна библиотека." #: admin/class-h5p-content-admin.php:569 msgid "Something unexpected happened. We were unable to save this content." msgstr "" #: admin/class-h5p-content-admin.php:576 msgid "No such library." msgstr "Няма такава библиотека." #: admin/class-h5p-content-admin.php:587 msgid "Invalid parameters." msgstr "Невалидни параметри." #: admin/class-h5p-content-admin.php:597 admin/class-h5p-content-admin.php:656 msgid "Missing %s." msgstr "Отсъства %s." #: admin/class-h5p-content-admin.php:602 msgid "Title is too long. Must be 256 letters or shorter." msgstr "Името е твърде дълго. Трябва да бъде 256 символа или по-малко." #: admin/class-h5p-content-admin.php:674 msgid "Insert interactive content" msgstr "" #: admin/class-h5p-content-admin.php:676 msgid "Add H5P" msgstr "Добавяне" #: admin/class-h5p-content-admin.php:849 msgid "%s ago" msgstr "" #: admin/class-h5p-content-admin.php:907 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" #: admin/class-h5p-content-admin.php:939 admin/class-h5p-privacy-policy.php:288 #: admin/views/new-content.php:21 admin/views/show-content.php:17 msgid "Results" msgstr "Резултати" #: admin/class-h5p-content-admin.php:948 admin/views/content-results.php:18 #: admin/views/new-content.php:18 admin/views/show-content.php:20 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: admin/class-h5p-content-admin.php:1044 msgid "Are you sure you wish to delete this content?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете това съдържание?" #: admin/class-h5p-library-admin.php:62 admin/views/new-content.php:57 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #: admin/class-h5p-library-admin.php:65 msgid "Content Upgrade" msgstr "Обновяване на съдържанието" #: admin/class-h5p-library-admin.php:102 msgid "Cannot find library with id: %d." msgstr "Не може да се намери библиотека с id: %d." #: admin/class-h5p-library-admin.php:167 admin/class-h5p-library-admin.php:379 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: admin/class-h5p-library-admin.php:168 msgid "View library details" msgstr "Показване на подробности за библиотеката" #: admin/class-h5p-library-admin.php:169 msgid "Delete library" msgstr "Изтриване на библиотеката" #: admin/class-h5p-library-admin.php:170 msgid "Upgrade library content" msgstr "Обновяване на съдържанието на библиотеката" #: admin/class-h5p-library-admin.php:216 msgid "Restricted" msgstr "Ограничено" #: admin/class-h5p-library-admin.php:218 admin/class-h5p-privacy-policy.php:479 msgid "Contents" msgstr "Съдържание" #: admin/class-h5p-library-admin.php:222 msgid "Contents using it" msgstr "Съдържание, което го използва" #: admin/class-h5p-library-admin.php:226 msgid "Libraries using it" msgstr "Библиотеки, които го използват" #: admin/class-h5p-library-admin.php:229 admin/views/new-content.php:47 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: admin/class-h5p-library-admin.php:308 msgid "" "This Library is used by content or other libraries and can therefore not be " "deleted." msgstr "" "Тази библиотека се използва от съдържание или други библиотеки и за това не " "може да бъде изтрита." #: admin/class-h5p-library-admin.php:344 msgid "No content is using this library" msgstr "Няма съдържание, което използва тази библиотека" #: admin/class-h5p-library-admin.php:345 msgid "Content using this library" msgstr "Съдържание, което използва тази библиотека" #: admin/class-h5p-library-admin.php:346 msgid "Elements per page" msgstr "Елементи на страница" #: admin/class-h5p-library-admin.php:347 msgid "Filter content" msgstr "Филтриране на съдържанието" #: admin/class-h5p-library-admin.php:348 msgid "Page $x of $y" msgstr "Страница $x от $y" #: admin/class-h5p-library-admin.php:376 msgid "Version" msgstr "Версия" #: admin/class-h5p-library-admin.php:377 msgid "Fullscreen" msgstr "На цял екран" #: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378 msgid "Yes" msgstr "Да" #: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378 #: admin/views/settings.php:131 msgid "No" msgstr "Не" #: admin/class-h5p-library-admin.php:378 msgid "Content library" msgstr "Съдържание на библиотека" #: admin/class-h5p-library-admin.php:379 msgid "Used by" msgstr "Използва се от" #: admin/class-h5p-library-admin.php:379 admin/class-h5p-library-admin.php:430 msgid "1 content" msgid_plural "%d contents" msgstr[0] "%d съдържание" msgstr[1] "%d съдържания" #: admin/class-h5p-library-admin.php:419 msgid "There are no available upgrades for this library." msgstr "Няма налични обновления за тази библиотека." #: admin/class-h5p-library-admin.php:426 msgid "There's no content instances to upgrade." msgstr "Няма копия от съдържание за обновление." #: admin/class-h5p-library-admin.php:437 msgid "You are about to upgrade %s. Please select upgrade version." msgstr "На път сте да обновите %s. Моля, изберете версия за ъпгрейд." #: admin/class-h5p-library-admin.php:438 msgid "Upgrading to %ver..." msgstr "Обновяване до %ver..." #: admin/class-h5p-library-admin.php:439 msgid "An error occurred while processing parameters:" msgstr "Възникна грешка при обработката на параметрите:" #: admin/class-h5p-library-admin.php:440 msgid "Could not load data for library %lib." msgstr "Не могат да се заредят данните за библиотеката %lib." #: admin/class-h5p-library-admin.php:441 msgid "Could not upgrade content %id:" msgstr "Не може да се обнови съдържанието %id:" #: admin/class-h5p-library-admin.php:442 msgid "Could not load upgrades script for %lib." msgstr "Не може да се зареди скриптът за актуализация на %lib." #: admin/class-h5p-library-admin.php:443 msgid "Parameters are broken." msgstr "Параметрите са повредени." #: admin/class-h5p-library-admin.php:444 msgid "Missing required library %lib." msgstr "" #: admin/class-h5p-library-admin.php:445 msgid "" "Parameters contain %used while only %supported or earlier are supported." msgstr "" #: admin/class-h5p-library-admin.php:446 msgid "Parameters contain %used which is not supported." msgstr "" #: admin/class-h5p-library-admin.php:447 msgid "You have successfully upgraded %s." msgstr "Успешно обновихте %s." #: admin/class-h5p-library-admin.php:447 msgid "Return" msgstr "Връщане" #: admin/class-h5p-library-admin.php:457 msgid "Upgrade" msgstr "Обновяване" #: admin/class-h5p-library-admin.php:532 msgid "" "Not all content has gotten their cache rebuilt. This is required to be able " "to delete libraries, and to display how many contents that uses the library." msgstr "" "Не цялото съдържание е възстановило кеша си. Това е необходимо, за да можете " "да изтривате библиотеки и да се показва колко копия съдържание използват " "библиотеката." #: admin/class-h5p-library-admin.php:533 msgid "1 content need to get its cache rebuilt." msgid_plural "%d contents needs to get their cache rebuilt." msgstr[0] "%d копие на съдържание се нуждае от възстановяване на кеша." msgstr[1] "%d копия на съдържание се нуждаят от възстановяване на кеша." #: admin/class-h5p-library-admin.php:534 msgid "Rebuild cache" msgstr "Възстановяване на кеша" #: admin/class-h5p-library-admin.php:546 msgid "Error, invalid security token!" msgstr "Грешка, невалиден код за сигурност!" #: admin/class-h5p-library-admin.php:552 admin/class-h5p-library-admin.php:671 msgid "Error, missing library!" msgstr "Грешка, липсваща библиотека!" #: admin/class-h5p-library-admin.php:564 admin/class-h5p-library-admin.php:677 msgid "Error, invalid library!" msgstr "Грешка, невалидна библиотека!" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:255 msgid "Content unavailable." msgstr "Съдържанието не е налично." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:305 msgid "Thank you for choosing H5P." msgstr "Благодарим ви, че избрахте H5P." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:307 msgid "" "You are ready to <a href=\"%s\">start creating</a> interactive content. " "Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> " "page for inspiration." msgstr "" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:311 msgid "Thank you for staying up to date with H5P." msgstr "Благодарим ви, че актуализирате H5P." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:319 msgid "" "You should <strong>upgrade your H5P content types!</strong> The old content " "types still work, but the authoring tool's look and feel is greatly improved " "with the new content types. Here's some more info about <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">upgrading the content types</a>." msgstr "" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:325 msgid "" "H5P now fetches content types directly from the H5P Hub. In order to do " "this, the H5P plugin will communicate with H5P.org once per day to fetch " "information about new and updated content types. It will send in anonymous " "data to the hub about H5P usage. You may disable the data contribution and/" "or the H5P Hub in the H5P settings." msgstr "" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:338 admin/views/new-content.php:42 msgid "" "If you need any help you can always file a <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">Support Request</a>, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">Forum</a> or join the conversation in the <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">H5P Community Chat</a>." msgstr "" "Ако имате нужда от помощ, винаги можете да подадете <a href=\"%s\" target=" "\"_blank\"> Заявка за поддръжка </a>, да разгледате нашия <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\"> Форум < / a> или да се присъедините към разговора в <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\"> H5P общ чат </a>." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:396 public/class-h5p-plugin.php:753 msgid "H5P Content" msgstr "H5P съдържание" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399 msgid "All H5P Content" msgstr "Цялото H5P съдържание" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399 msgid "My H5P Content" msgstr "" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:402 msgid "Add New" msgstr "Добавяне на нов" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:408 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:415 admin/views/my-results.php:14 msgid "My Results" msgstr "Моите резултати" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:592 msgid "" "You're trying to upload content of an older version of H5P. Please upgrade " "the content on the server it originated from and try to upload again or turn " "on the H5P Hub to have this server upgrade it for your automaticall." msgstr "" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:749 msgid "Invalid content" msgstr "Невалидно съдържание" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:753 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1186 msgid "Invalid security token" msgstr "Невалиден код за сигурност" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:982 msgid "Loading data." msgstr "Зареждане на данни." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:983 msgid "Failed to load data." msgstr "Неуспешно зареждане на данни." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:984 msgid "There's no data available that matches your criteria." msgstr "Няма налични данни, които да отговарят на критериите ви." #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:985 msgid "Page $current of $total" msgstr "Страница $current от $total" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:986 msgid "Next page" msgstr "Следваща страница" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:987 msgid "Previous page" msgstr "Предишна страница" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:988 msgid "Search" msgstr "Търсене" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:989 msgid "Remove" msgstr "Премахване" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:991 msgid "Show my content only" msgstr "" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1038 admin/class-h5p-privacy-policy.php:256 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:311 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:393 msgid "Content" msgstr "Съдържание" #: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1060 msgid "There are no logged results for your user." msgstr "Няма регистрирани резултати за потребителя." #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:55 msgid "xAPI" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:59 msgid "H5P tracking information" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:63 msgid "Google's Privacy policy" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:67 msgid "Twitter's Privacy policy" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:71 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:73 msgid "Suggested text (\"We\" and \"our\" mean \"you\", not \"us\"!):" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:74 msgid "" "We may process and store personal data about your interactions using %s. We " "use the data to learn about how well the interactions are designed and how " "it could be adapted to improve the usability and your learning outcomes. The " "data is processed and stored [on our platform|on an external platform] until " "further notice." msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:75 msgid "" "We may store the results of your interactions on our platform until further " "notice. The results may contain your score, the maximum score possible, when " "you started, when you finished, and how much time you used. We use the " "results to learn about how well you performed and to help us give you " "feedback." msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:76 msgid "" "We may store interactive content that you create on our platform. We also " "may send anonymized reports about content creation without any personal data " "to the plugin creators. Please consult the %s page for details." msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:77 msgid "" "If you use interactive content that contains a video that is hosted on " "YouTube, YouTube will set cookies on your computer. YouTube uses these " "cookies to help them and their partners to analyze the traffic to their " "websites. Please consult %s for details. It is our legitimate interest to " "use YouTube, because we we need their services for our interactive content " "and would not be able to provide you with their video content features " "otherwise." msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:78 msgid "" "If you use interactive content that contains a Twitter feed, Twitter will " "set a cookie on your computer. Twitter uses these cookies to help them and " "their partners to make their advertizing more relevant to you. Please " "consult %s for details. It is our legitimate interest to use Twitter, " "because we need their services for our interactive content and would not be " "able to provide you with it otherwise." msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:79 msgid "" "If you use interactive content that contains speech recognition, Google " "Cloud will process your voice for converting it to text. Please consult %s " "for details. It is our legitimate interest to use Google Cloud, because we " "we need their services for our interactive content and would not be able to " "provide you with speech recognition features otherwise." msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:260 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:315 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:377 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:443 msgid "User ID" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:319 msgid "Subcontent ID" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:323 msgid "Data ID" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:327 msgid "Data" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:331 msgid "Preload" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:335 msgid "Invalidate" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:339 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:439 msgid "Updated at" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:346 msgid "Saved content state" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:381 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:435 msgid "Created at" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:385 msgid "Type" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:389 msgid "Sub type" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:397 #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:447 msgid "Library" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:404 msgid "Events" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:451 msgid "Parameters" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:455 msgid "Filtered parameters" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:459 msgid "Slug" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:463 msgid "Embed type" msgstr "" #: admin/class-h5p-privacy-policy.php:467 msgid "Disable" msgstr "" #: admin/views/content-results.php:15 msgid "Results for \"%s\"" msgstr "Резултати за \"%s\"" #: admin/views/content-results.php:16 admin/views/new-content.php:19 msgid "View" msgstr "Преглед" #: admin/views/content-results.php:22 admin/views/contents.php:16 #: admin/views/libraries.php:73 admin/views/my-results.php:16 msgid "Waiting for JavaScript." msgstr "Изчаква се JavaScript." #: admin/views/contents.php:14 msgid "Add new" msgstr "Добавяне на нов" #: admin/views/libraries.php:16 msgid "Content Type Cache" msgstr "" #: admin/views/libraries.php:20 msgid "" "Making sure the content type cache is up to date will ensure that you can " "view, download and use the latest libraries. This is different from updating " "the libraries themselves." msgstr "" #: admin/views/libraries.php:24 msgid "Last update" msgstr "" #: admin/views/libraries.php:45 admin/views/new-content.php:59 msgid "Update" msgstr "" #: admin/views/libraries.php:51 msgid "Upload Libraries" msgstr "Качване на библиотеки" #: admin/views/libraries.php:55 msgid "" "Here you can upload new libraries or upload updates to existing libraries. " "Files uploaded here must be in the .h5p file format." msgstr "" "Тук можете да качвате нови библиотеки или да качвате актуализации на " "съществуващи библиотеки. Файловете, качени тук, трябва да са във файлов " "формат .h5p." #: admin/views/libraries.php:58 msgid "Only update existing libraries" msgstr "Актуализиране само на съществуващи библиотеки" #: admin/views/libraries.php:61 admin/views/new-content.php:33 msgid "Disable file extension check" msgstr "Деактивиране на проверката за разширения на файлове" #: admin/views/libraries.php:62 admin/views/new-content.php:34 msgid "" "Warning! This may have security implications as it allows for uploading php " "files. That in turn could make it possible for attackers to execute " "malicious code on your site. Please make sure you know exactly what you're " "uploading." msgstr "" "Внимание! Това действие може да има последици за сигурността, тъй като " "позволява качването на php файлове. Това на свой ред може да даде възможност " "на нападателите да изпълняват злонамерен код на сайта Ви. Моля, уверете се, " "че знаете какво точно качвате на сървъра." #: admin/views/libraries.php:68 admin/views/new-content.php:49 msgid "Upload" msgstr "Качване" #: admin/views/libraries.php:72 msgid "Installed Libraries" msgstr "Инсталирани библиотеки" #: admin/views/library-content-upgrade.php:15 msgid "Upgrade %s %d.%d.%d content" msgstr "Обновяване на %s %d.%d.%d съдържание" #: admin/views/library-content-upgrade.php:19 msgid "Please enable JavaScript." msgstr "Моля, активирайте JavaScript." #: admin/views/library-delete.php:16 msgid "Are you sure you wish to delete this H5P library?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази H5P библиотека?" #: admin/views/library-delete.php:18 msgid "Do it!" msgstr "Направи го!" #: admin/views/new-content.php:38 msgid "Waiting for javascript..." msgstr "Изчаква се JavaScript..." #: admin/views/new-content.php:41 msgid "" "It looks like there are no content types installed. You can get the ones you " "want by using the small 'Download' button in the lower left corner on any " "example from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> " "page and then you upload the file here." msgstr "" #: admin/views/new-content.php:50 admin/views/new-content.php:59 msgid "Create" msgstr "Създаване" #: admin/views/new-content.php:64 admin/views/new-content.php:97 msgid "Toggle panel" msgstr "Превключване на панела" #: admin/views/new-content.php:65 msgid "Display Options" msgstr "Опции за показване" #: admin/views/new-content.php:69 msgid "Display toolbar below content" msgstr "" #: admin/views/new-content.php:74 msgid "" "If checked a reuse button will always be displayed for this content and " "allow users to download the content as an .h5p file" msgstr "" #: admin/views/new-content.php:76 msgid "Allow users to download the content" msgstr "" #: admin/views/new-content.php:82 admin/views/settings.php:61 msgid "Display Embed button" msgstr "" #: admin/views/new-content.php:88 admin/views/settings.php:86 msgid "Display Copyright button" msgstr "" #: admin/views/new-content.php:101 msgid "Separate tags with commas" msgstr "" #: admin/views/settings.php:17 msgid "Settings saved." msgstr "Настройките са запазени." #: admin/views/settings.php:24 msgid "Toolbar Below Content" msgstr "" #: admin/views/settings.php:28 admin/views/settings.php:49 #: admin/views/settings.php:74 admin/views/settings.php:90 msgid "Controlled by author - on by default" msgstr "" #: admin/views/settings.php:31 msgid "" "By default, a toolbar with 4 buttons is displayed below each interactive " "content." msgstr "" #: admin/views/settings.php:36 msgid "Allow download" msgstr "" #: admin/views/settings.php:40 admin/views/settings.php:65 msgid "Never" msgstr "" #: admin/views/settings.php:43 admin/views/settings.php:68 #: admin/views/settings.php:99 msgid "Always" msgstr "" #: admin/views/settings.php:46 admin/views/settings.php:71 msgid "Only for editors" msgstr "" #: admin/views/settings.php:52 admin/views/settings.php:77 msgid "Controlled by author - off by default" msgstr "" #: admin/views/settings.php:56 msgid "" "Setting this to 'Never' will reduce the amount of disk space required for " "interactive content." msgstr "" #: admin/views/settings.php:81 msgid "Setting this to 'Never' will disable already existing embed codes." msgstr "" #: admin/views/settings.php:95 msgid "Display About H5P button" msgstr "" #: admin/views/settings.php:104 msgid "User Results" msgstr "Резултати на потребителя" #: admin/views/settings.php:108 msgid "Log results for signed in users" msgstr "Запазване на резултатите за регистрирани потребители" #: admin/views/settings.php:113 msgid "Save Content State" msgstr "" #: admin/views/settings.php:117 msgid "Allow logged-in users to resume tasks" msgstr "Разрешаване на влезлите потребители да започнат задачит отново" #: admin/views/settings.php:120 msgid "Auto-save frequency (in seconds)" msgstr "Честотата на автоматично запазване (в секунди)" #: admin/views/settings.php:127 msgid "Show toggle switch for others' H5P contents" msgstr "" #: admin/views/settings.php:134 msgid "Yes, show all contents by default" msgstr "" #: admin/views/settings.php:137 msgid "Yes, show only current user's contents by default" msgstr "" #: admin/views/settings.php:141 msgid "" "Allow to restrict the view of H5P contents to the current user's content. " "The setting has no effect if the user is not allowed to see other users' " "content." msgstr "" #: admin/views/settings.php:145 msgid "Add Content Method" msgstr "" #: admin/views/settings.php:148 msgid "" "When adding H5P content to posts and pages using the \"Add H5P\" button:" msgstr "" "Когато добавяте H5P съдържание към публикации и страници, използвайте бутона " "„Добавяне на H5P“:" #: admin/views/settings.php:155 msgid "Reference content by id" msgstr "Свързано съдържание по id" #: admin/views/settings.php:163 msgid "Reference content by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">slug</a>" msgstr "Свързано съдържание по <a href=\"%s\" target=\"_blank\">slug</a>" #: admin/views/settings.php:169 msgid "Content Types" msgstr "" #: admin/views/settings.php:173 msgid "Enable LRS dependent content types" msgstr "" #: admin/views/settings.php:176 msgid "" "Makes it possible to use content types that rely upon a Learning Record " "Store to function properly, like the Questionnaire content type." msgstr "" #: admin/views/settings.php:185 msgid "Use H5P Hub" msgstr "" #: admin/views/settings.php:188 msgid "" "It's strongly encouraged to keep this option <strong>enabled</strong>. The " "H5P Hub provides an easy interface for getting new content types and keeping " "existing content types up to date. In the future, it will also make it " "easier to share and reuse content. If this option is disabled you'll have to " "install and update content types through file upload forms." msgstr "" #: admin/views/settings.php:203 msgid "Usage Statistics" msgstr "" #: admin/views/settings.php:207 msgid "Automatically contribute usage statistics" msgstr "" #: admin/views/settings.php:210 msgid "" "Usage statistics numbers will automatically be reported to help the " "developers better understand how H5P is used and to determine potential " "areas of improvement. Read more about which <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">data is collected on h5p.org</a>." msgstr "" #: admin/views/show-content.php:30 msgid "Shortcode" msgstr "Кратък код" #: admin/views/show-content.php:32 msgid "What's next?" msgstr "Какво предстои?" #: admin/views/show-content.php:33 msgid "" "You can use the following shortcode to insert this interactive content into " "posts, pages, widgets, templates etc." msgstr "" #: admin/views/show-content.php:42 msgid "No tags" msgstr "Няма етикети" #: admin/views/user-consent.php:15 msgid "Before you start" msgstr "" #: admin/views/user-consent.php:19 msgid "" "To be able to start creating interactive content you must first install at " "least one content type." msgstr "" #: admin/views/user-consent.php:20 msgid "" "The H5P Hub is here to simplify this process by automatically installing the " "content types you choose and providing updates for those already installed." msgstr "" #: admin/views/user-consent.php:22 msgid "" "In order for the H5P Hub to be able to do this, communication with H5P.org " "is required.<br/>\n" " As this will provide H5P.org with anonymous data on how H5P is used " "we kindly ask for your consent before proceeding.<br/>\n" " You can read more on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the plugin " "communication page</a>." msgstr "" #: admin/views/user-consent.php:26 msgid "I consent, give me the Hub!" msgstr "" #: admin/views/user-consent.php:27 msgid "I disapprove" msgstr "" #: public/class-h5p-plugin.php:867 msgid "Missing H5P identifier." msgstr "Липсва H5P идентификатор." #: public/class-h5p-plugin.php:875 msgid "Cannot find H5P content with id: %d." msgstr "Не може да бъде намерено H5P съдържание с id: %d." #: public/class-h5p-plugin.php:901 msgid "Database error: %s." msgstr "Грешка в базата данни: %s." #: public/class-h5p-plugin.php:905 msgid "Cannot find H5P content with slug: %s." msgstr "Не може да бъде намерено H5P съдържание с slug: %s." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "H5P" msgstr "" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://h5p.org/wordpress" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Allows you to upload, create, share and use rich interactive content on your " "WordPress site." msgstr "" "Позволява ви да качвате, създавате, споделяте и използвате богато " "интерактивно съдържание на вашия WordPress сайт." #. Author of the plugin/theme msgid "Joubel" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://joubel.com" msgstr "" #~ msgid "Unable to create directory." #~ msgstr "Не може да се създаде директория." #~ msgid "Unable to get field type." #~ msgstr "Не може да се получи тип поле." #~ msgid "File type isn't allowed." #~ msgstr "Типът на файла не е разрешен." #~ msgid "Invalid field type." #~ msgstr "Невалиден тип поле." #~ msgid "Invalid image file format. Use jpg, png or gif." #~ msgstr "" #~ "Невалиден формат на файл с изображение. Използвайте jpg, png или gif." #~ msgid "File is not an image." #~ msgstr "Файлът не е изображение." #~ msgid "Invalid audio file format. Use mp3 or wav." #~ msgstr "Невалиден аудио формат. Използвайте mp3 или wav." #~ msgid "Invalid video file format. Use mp4 or webm." #~ msgstr "Невалиден формат на видеофайла. Използвайте mp4 или webm." #~ msgid "Could not copy file." #~ msgstr "Файлът не можа да се копира." #, php-format #~ msgid "" #~ "You should head over to the <a href=\"%s\">Libraries</a> page and update " #~ "your content types to the latest version." #~ msgstr "" #~ "Трябва да отворите страницата <a href=\"%s\">Библиотеки</a> и да " #~ "актуализирате типовете съдържание до последната версия." #, php-format #~ msgid "" #~ "By default, H5P is set up to automatically fetch information regarding " #~ "Content Type updates from H5P.org. When doing so, H5P will also " #~ "contribute anonymous usage data to aid the development of H5P. This " #~ "behaviour can be altered through the <a href=\"%s\">Settings</a> page." #~ msgstr "" #~ "По подразбиране, H5P е настроен за автоматично изтегляне на информация " #~ "относно актуализации на тип съдържание от H5P.org. При това H5P ще " #~ "изпрати анонимно данни за използване, за да подпомогне развитието на H5P. " #~ "Това поведение може да бъде променено на страницата <a href=\"%s\"> " #~ "Настройки </a>." #, php-format #~ msgid "" #~ "Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> " #~ "page for inspiration." #~ msgstr "" #~ "Разгледайте нашата страница с <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Примери и " #~ "файлове за изтегляне </a> за вдъхновение." #, php-format #~ msgid "" #~ "Unfortunately, we were unable to automatically install the default " #~ "content types. You must manually download the content types you wish to " #~ "use from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> " #~ "page, and then upload them through the <a href=\"%s\">Libraries</a> page." #~ msgstr "" #~ "За съжаление не успяхме да инсталираме автоматично типовете съдържание по " #~ "подразбиране. Трябва ръчно да изтеглите типовете съдържание, които искате " #~ "да използвате, от страницата <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Примери и " #~ "файлове за изтегляне </a> и след това да ги качите през <a href = \"%s\" " #~ "> Страница с библиотеки </a>." #, php-format #~ msgid "" #~ "We've automatically installed the default content types for your " #~ "convenience. You can now <a href=\"%s\">start creating</a> your own " #~ "interactive content!" #~ msgstr "" #~ "Автоматично инсталирахме типовете съдържания по подразбиране за ваше " #~ "удобство. Вече можете да <a href=\"%s\"> започнете да създавате </a> " #~ "собствено интерактивно съдържание!" #~ msgid "Unable to download H5P content types." #~ msgstr "Типовете H5P съдържание не могат да се изтеглят." #, php-format #~ msgid "%s new update is available!" #~ msgid_plural "%s new updates are available!" #~ msgstr[0] "%s достъпно е ново обновление!" #~ msgstr[1] "%s достъпни са нови обновления!" #~ msgid "The following libraries are outdated and should be upgraded:" #~ msgstr "Следните библиотеки са остарели и трябва да бъдат обновени:" #~ msgid "To upgrade all the installed libraries, do the following:" #~ msgstr "За да обновите всички инсталирани библиотеки, направете следното:" #, php-format #~ msgid "Download the H5P file from the %s page." #~ msgstr "Изтеглете H5P файла от страницата %s." #, php-format #~ msgid "Select the downloaded <em> %s</em> file in the form below." #~ msgstr "Изберете изтегления файл <em>%s</em> във формата по-долу." #~ msgid "" #~ "Check off \"Only update existing libraries\" and click the <em>Upload</" #~ "em> button." #~ msgstr "" #~ "Изключете отметката \"Актуализиране само на съществуващите библиотеки\" и " #~ "кликнете върху бутона <em>Качване</em>." #, php-format #~ msgid "" #~ "Unfortunately, we were unable to update your installed content types. You " #~ "must manually download the update from <a href=\"%s\" target=\"_blank" #~ "\">H5P.org</a>, and then upload it through the <em>Upload Libraries</em> " #~ "section. If you need futher assistance, please file a <a href=\"%s\" " #~ "target=\"_blank\">support request</a> or check out our <a href=\"%s\" " #~ "target=\"_blank\">forum</a>." #~ msgstr "" #~ "За съжаление не успяхме да актуализираме инсталираните типове съдържание. " #~ "Трябва да изтеглите актуализация от <a href=\"%s\" target=\"_blank\">H5P." #~ "org</a> и след това да я качите чрез секцията <em>Качване на библиотеки</" #~ "em>. Ако имате нужда от помощ, моля, изпратете <a href=\"%s\" target=" #~ "\"_blank\">искане за поддръжка</a> или проверете нашия <a href=\"%s\" " #~ "target=\"_blank\">форум</a>." #~ msgid "Error, could not library semantics!" #~ msgstr "Грешка в семантиката на библиотеката!" #~ msgid "Unable to create content directory." #~ msgstr "Не може да бъде създадена директория за съдържанието." #~ msgid "Insert H5P Content" #~ msgstr "Вмъкване на съдържание" #~ msgid "ago" #~ msgstr "преди" #~ msgid "Invalid security token. Please reload the editor." #~ msgstr "Недопустим token за сигурност. Моля, презаредете редактора." #~ msgid "File not found on server. Check file upload settings." #~ msgstr "" #~ "Файлът не е намерен на сървъра. Проверете настройките за качване на " #~ "файлове." #~ msgid "Enter title here" #~ msgstr "Въведете заглавие тук" #~ msgid "Display buttons (download, embed and copyright)" #~ msgstr "Бутони за показване (изтегляне, вграждане и авторски права)" #~ msgid "Download button" #~ msgstr "Бутон за изтегляне" #~ msgid "Embed button" #~ msgstr "Бутон за вграждане" #~ msgid "Copyright button" #~ msgstr "Бутон за авторско право" #~ msgid "" #~ "You can use the following shortcode to insert this interactive content " #~ "into posts, pages, widgets, templates and etc." #~ msgstr "" #~ "Можете да използвате следния кратък код, за да вмъкнете това интерактивно " #~ "съдържание в публикации, страници, приспособления, шаблони и др." #~ msgid "External communication" #~ msgstr "Външна комуникация" #~ msgid "" #~ "I wish to aid in the development of H5P by contributing anonymous usage " #~ "data" #~ msgstr "" #~ "Искам да съдействам за развитието на H5P чрез предоставяне на анонимни " #~ "данни за използване" #~ msgid "" #~ "Disabling this option will prevent your site from fetching the newest H5P " #~ "updates." #~ msgstr "" #~ "Деактивирането на тази опция ще попречи на сайта ви да изтегли най-новите " #~ "H5P актуализации." #~ msgid "" #~ "You will have to manually download the Content Type updates from H5P.org " #~ "and then upload them to your site." #~ msgstr "" #~ "Ще трябва ръчно да изтеглите актуализациите за типа съдържание от H5P.org " #~ "и след това да ги качите на сайта си." #, php-format #~ msgid "" #~ "You can read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">which data is " #~ "collected</a> on h5p.org." #~ msgstr "" #~ "Можете да прочетете повече за това <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> кои " #~ "данни се събират </a> на h5p.org." #~ msgid "Action bar" #~ msgstr "Лента с действия" #~ msgid "About H5P button" #~ msgstr "Бутон за H5P" #~ msgid "Save content state" #~ msgstr "Запазване на състоянието на съдържанието" #~ msgid "Add content method" #~ msgstr "Добавяне на метод за съдържание" #~ msgid "Update All Libraries" #~ msgstr "Актуализиране на всички библиотеки" #~ msgid "There are updates available for your H5P content types." #~ msgstr "Има налични актуализации за типовете ви H5P съдържание ." #, php-format #~ msgid "" #~ "You can read about why it's important to update and the benefits from " #~ "doing so on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Why Update H5P</a> page." #~ msgstr "" #~ "Можете да прочетете за това защо е важно да се актуализира и ползите от " #~ "това на страницата <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Защо да " #~ "актуализирате H5P </a>." #~ msgid "" #~ "The page also list the different changelogs, where you can read about the " #~ "new features introduced and the issues that have been fixed." #~ msgstr "" #~ "На страницата също така има списъци с различните промени, където можете " #~ "да прочетете за нововъведени функции и проблемите, които са били " #~ "отстранени." #, php-format #~ msgid "The version you're running is from <strong>%s</strong>." #~ msgstr "Версията, която използвате, е от <strong>%s</strong>." #, php-format #~ msgid "The most recent version was released on <strong>%s</strong>." #~ msgstr "Най-новата версия бе пусната на <strong>%s</strong>." #~ msgid "" #~ "You can use the button below to automatically download and update all of " #~ "your content types." #~ msgstr "" #~ "Можете да използвате бутона по-долу, за да изтеглите и актуализирате " #~ "всички типове съдържание." #~ msgid "Download & Update" #~ msgstr "Изтегляне и актуализиране" #~ msgid "Your PHP version does not support ZipArchive." #~ msgstr "Вашата PHP версия не поддържа Zip архив." #~ msgid "" #~ "The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (It does not have the ." #~ "h5p file extension)" #~ msgstr "" #~ "Каченият от вас файл не е валиден HTML5 пакет (няма разширение .h5p)" #~ msgid "" #~ "The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (We are unable to " #~ "unzip it)" #~ msgstr "" #~ "Каченият от вас файл не е валиден HTML5 пакет (не може да бъде " #~ "разархивиран)" #~ msgid "Could not parse the main h5p.json file" #~ msgstr "Основният файл h5p.json не може да бъде анализиран" #~ msgid "The main h5p.json file is not valid" #~ msgstr "Основният файл h5p.json не е валиден" #~ msgid "Invalid content folder" #~ msgstr "Невалидна папка със съдържание" #~ msgid "Could not find or parse the content.json file" #~ msgstr "Файлът content.json не може да бъде намерен или анализиран" #~ msgid "" #~ "Library directory name must match machineName or machineName-majorVersion." #~ "minorVersion (from library.json). (Directory: %directoryName , " #~ "machineName: %machineName, majorVersion: %majorVersion, minorVersion: " #~ "%minorVersion)" #~ msgstr "" #~ "Името на директорията на библиотеката трябва да съответства на " #~ "machineName или на machineName-mainVersion.minorVersion (от library." #~ "json). (Directory: %directoryName, machineName: %machineName, " #~ "majorVersion: %majorVersion, minorVersion: %minorVersion)" #~ msgid "A valid content folder is missing" #~ msgstr "Липсва валидна папка със съдържание" #~ msgid "A valid main h5p.json file is missing" #~ msgstr "Липсва валиден главен файл h5p.json" #~ msgid "Missing required library @library" #~ msgstr "Липсва необходимата библиотека @library" #~ msgid "" #~ "Note that the libraries may exist in the file you uploaded, but you're " #~ "not allowed to upload new libraries. Contact the site administrator about " #~ "this." #~ msgstr "" #~ "Имайте предвид, че библиотеките могат да съществуват във файла, който сте " #~ "качили, но нямате право да качвате нови библиотеки. Свържете се с " #~ "администратора на сайта за това." #~ msgid "Invalid library name: %name" #~ msgstr "Невалидно има на библиотека: %name" #~ msgid "" #~ "Could not find library.json file with valid json format for library %name" #~ msgstr "" #~ "Не може да се намери файл library.json с допустим json формат за " #~ "библиотека %name" #~ msgid "Invalid semantics.json file has been included in the library %name" #~ msgstr "Невалиден файл semantics.json е включен в библиотеката %name" #~ msgid "Invalid language file %file in library %library" #~ msgstr "Невалиден езиков файл %file в библиотеката %library" #~ msgid "" #~ "Invalid language file %languageFile has been included in the library %name" #~ msgstr "Невалиден езиков файл %languageFile е включен в библиотеката %name" #~ msgid "The file \"%file\" is missing from library: \"%name\"" #~ msgstr "Файлът \"%file\" липсва от библиотеката: \"%name\"" #~ msgid "" #~ "The library \"%libraryName\" requires H5P %requiredVersion, but only H5P " #~ "%coreApi is installed." #~ msgstr "" #~ "Библиотеката \"%libraryName\" изисква H5P %requiredVersion, но e " #~ "инсталираna H5P %coreApi." #~ msgid "Invalid data provided for %property in %library. Boolean expected." #~ msgstr "Невалидни данни за %property в %library. Очаква се Boolean." #~ msgid "Invalid data provided for %property in %library" #~ msgstr "Невалидни данни за %property в %library" #~ msgid "Can't read the property %property in %library" #~ msgstr "Не може да се прочете свойството %property в %library" #~ msgid "The required property %property is missing from %library" #~ msgstr "Необходимото свойство %property липсва от %library" #~ msgid "Illegal option %option in %library" #~ msgstr "Невалидна опция %option в %library" #~ msgid "Added %new new H5P libraries and updated %old old." #~ msgstr "Добавени са %new нови H5P библиотеки и актуализирани %old стари." #~ msgid "Added %new new H5P libraries." #~ msgstr "Добавени са %new нови H5P библиотеки." #, php-format #~ msgid "Updated %old H5P libraries." #~ msgstr "Обновени са %old H5P библиотеки." #~ msgid "Missing dependency @dep required by @lib." #~ msgstr "Липсва зависимост @dep, изисквана от @lib." #~ msgid "" #~ "Provided string is not valid according to regexp in semantics. (value: " #~ "\"%value\", regexp: \"%regexp\")" #~ msgstr "" #~ "Предоставеният низ не е валиден според regexp в семантиката. (стойност: " #~ "\"%value\", regexp: \"%regexp\")" #, php-format #~ msgid "" #~ "File \"%filename\" not allowed. Only files with the following extensions " #~ "are allowed: %files-allowed." #~ msgstr "" #~ "Файлът \"%filename\" не е разрешен. Допускат се само файлове със следните " #~ "разширения: %files-allowed." #~ msgid "Invalid selected option in multiselect." #~ msgstr "Избраната опция в multiselect е невалидна." #~ msgid "Invalid selected option in select." #~ msgstr "Избраната опция в select е невалидна." #~ msgid "" #~ "H5P internal error: unknown content type \"@type\" in semantics. Removing " #~ "content!" #~ msgstr "" #~ "Вътрешна H5P грешка: неизвестен тип съдържание \"@type\" в семантиката. " #~ "Съдържанието се изтрива!" #~ msgid "" #~ "Library used in content is not a valid library according to semantics" #~ msgstr "" #~ "Според семантиката използваната в съдържанието библиотека не е валидна " #~ "H5P библиотека" #~ msgid "Copyright information" #~ msgstr "Информация за авторските права" #~ msgid "Year(s)" #~ msgstr "Година(и)" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Източник" #~ msgid "License" #~ msgstr "Лиценз" #~ msgid "Undisclosed" #~ msgstr "Неразкрит" #~ msgid "Copyright" #~ msgstr "Copyright" #~ msgid "Disable fullscreen" #~ msgstr "Деактивиране на режим на цял екран" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Изтегляне" #~ msgid "Rights of use" #~ msgstr "Права за използване" #~ msgid "Embed" #~ msgstr "Вграждане" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Размер" #~ msgid "Show advanced" #~ msgstr "Показване на разширени" #~ msgid "Hide advanced" #~ msgstr "Скриване на разширени" #~ msgid "" #~ "Include this script on your website if you want dynamic sizing of the " #~ "embedded content:" #~ msgstr "" #~ "Включете този скрипт на уебсайта си, ако искате динамично оразмеряване на " #~ "вграденото съдържание:" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Затваряне" #~ msgid "Year" #~ msgstr "Година" #~ msgid "Thumbnail" #~ msgstr "Малка картинка" #~ msgid "No copyright information available for this content." #~ msgstr "Няма налична информация за авторските права за това съдържание." #~ msgid "Download this content as a H5P file." #~ msgstr "Изтеглете това съдържание като H5P файл." #~ msgid "View copyright information for this content." #~ msgstr "Преглед на информацията за авторските права за това съдържание." #~ msgid "View the embed code for this content." #~ msgstr "Вижте кода за вграждане за това съдържание." #~ msgid "Visit H5P.org to check out more cool content." #~ msgstr "Посетете H5P.org, за да проверите за по-интересно съдържание." #~ msgid "This content has changed since you last used it." #~ msgstr "Това съдържание е променено след последното му използване от вас." #~ msgid "You'll be starting over." #~ msgstr "Започване отначало." #~ msgid "Invalid json in semantics for %library" #~ msgstr "Недопустим json в семантиката за %library" #~ msgid "Created" #~ msgstr "Създадено" #~ msgid "User Tracking" #~ msgstr "Проследяване на потребители" #~ msgid "Library updates" #~ msgstr "Актуализации на библиотека" #~ msgid "Fetch information about updates for your H5P content types" #~ msgstr "Получаване на информация за актуализации за видовете H5P съдържание" #~ msgid "Unable to write to the content directory." #~ msgstr "Не може да се записва в директорията със съдържание." #~ msgid "Unable to write to the libraries directory." #~ msgstr "Не може да се записва в директорията с библиотеки." #~ msgid "Unable to write to the temporary directory." #~ msgstr "Не може да се записва в директорията с временно съдържание." #~ msgid "Unable to write to the exports directory." #~ msgstr "Не може да се запише в директорията за експортиране." #~ msgid "Unable to copy file tree." #~ msgstr "Не може да се копира дървото на файла ." #~ msgid "Content type upgrades are here!" #~ msgstr "Актуализациите на типа съдържание са тук!" #~ msgid "" #~ "If you've just upgraded you plugin, you should install the <a href=\"%s\" " #~ "target=\"_blank\">lastest version</a> of your content types." #~ msgstr "" #~ "Ако току-що сте обновили плъгина, трябва да инсталирате <a href=\"%s\" " #~ "target=\"_blank\">последните версии</a> на вашите типове съдържание." #~ msgid "" #~ "In order to take advantage of this plugin you must first select and " #~ "download the H5P content types you wish to use." #~ msgstr "" #~ "За да се възползвате от този плъгин, първо трябва да изберете и изтеглите " #~ "типовете H5P съдържание, които искате да използвате." #~ msgid "Here is a short guide to get you started:" #~ msgstr "Ето кратко ръководство, за да започнете:" #~ msgid "Download %s." #~ msgstr "Изтегляне на %s." #~ msgid "Installed" #~ msgstr "Инсталирано"